該書為北京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究所編,為語(yǔ)言學(xué)方面的學(xué)術(shù)論文合集。適合英語(yǔ)專業(yè)語(yǔ)言學(xué)方向研究生及其他語(yǔ)言學(xué)愛好者使用。本書為該系列叢書的第二十輯。本輯收錄2016年語(yǔ)言學(xué)研究領(lǐng)域的優(yōu)秀論文14篇,涉及語(yǔ)言學(xué)理論研究、比較語(yǔ)言學(xué)研究、應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究等各個(gè)領(lǐng)域,內(nèi)容豐富,論證有力。
語(yǔ)法隱喻研宄
“語(yǔ)法隱喻研究”欄目主持人語(yǔ)
語(yǔ)法隱喻理論及有關(guān)質(zhì)疑
語(yǔ)法隱喻與語(yǔ)篇體裁——語(yǔ)境隱喻的探索
概念語(yǔ)法隱喻對(duì)意義發(fā)生時(shí)空維度的影響
情態(tài)及情態(tài)隱喻與學(xué)術(shù)話語(yǔ)對(duì)話空間建構(gòu)
詞匯語(yǔ)法級(jí)階視角下的經(jīng)驗(yàn)語(yǔ)法隱喻新解
基于語(yǔ)料分析的漢語(yǔ)語(yǔ)法隱喻研究
語(yǔ)言學(xué)理論研究
音系單位的共現(xiàn)性與順次性——區(qū)別特征概念早期發(fā)展歷程新探
“VV看”構(gòu)式的還原研究
語(yǔ)言雜糅與文化雜糅:跨文化交際研究新視角
具體語(yǔ)言研究
俄語(yǔ)副動(dòng)詞(短語(yǔ))的半述謂性研究
日語(yǔ)伴隨狀態(tài)的動(dòng)詞.尹形與謂語(yǔ)動(dòng)詞的共現(xiàn)關(guān)系
語(yǔ)言應(yīng)用研究
中國(guó)盲人大場(chǎng)景空間信息的言語(yǔ)一手勢(shì)表征
新老農(nóng)民工語(yǔ)言狀況比較研究——以上海、廈門兩地的農(nóng)民工為例
外國(guó)人聚居社區(qū)的語(yǔ)言景觀考察——以北京“韓國(guó)城社區(qū)”為例
經(jīng)典譯文
日內(nèi)瓦學(xué)派歷史概要及科學(xué)研究溯源
書評(píng)
語(yǔ)言景觀研究的理論與方法創(chuàng)新——評(píng)Blommaert的《民族志、超級(jí)多樣性與語(yǔ)言景觀》
《全球英語(yǔ)》評(píng)介
交叉學(xué)科視角下的語(yǔ)言學(xué)研究新進(jìn)展——《活的語(yǔ)言:語(yǔ)言人類學(xué)導(dǎo)論》述評(píng)
語(yǔ)言學(xué)沙龍
語(yǔ)言與跨文化交際國(guó)際學(xué)會(huì)2015年年會(huì)在北京大學(xué)成功舉辦
詞性的句法本質(zhì)——記“北京大學(xué)句法閱讀研討小組”活動(dòng)
《語(yǔ)言學(xué)研究》征稿啟事