尤金·奧尼爾(EugeneONeill,1888-1953),美國(guó)著名劇作家,表現(xiàn)主義的代表作家,被視為美國(guó)民族戲劇的奠基人,一生四獲普利策獎(jiǎng),并于1936年獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。作者羅伯特·道林是康涅狄格州州立大學(xué)的英語(yǔ)系教授,也是美國(guó)學(xué)界公認(rèn)的奧尼爾研究專家。該書(shū)史料詳實(shí),細(xì)節(jié)生動(dòng),完整再現(xiàn)了奧尼爾這位美國(guó)戲劇史上的靈魂人物精彩輝煌的藝術(shù)創(chuàng)作生涯以及其悲慘不幸的個(gè)人命運(yùn)。
尤金·奧尼爾
美國(guó)戲劇的奠基人
四次獲得普利策戲劇獎(jiǎng)
迄今為止美國(guó)*1一位獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的劇作家
謹(jǐn)以此書(shū)紀(jì)念尤金·奧尼爾誕辰130周年
作者羅伯特·M.道林是美國(guó)康涅狄格州州立大學(xué)的英語(yǔ)系教授,也是美國(guó)學(xué)界公認(rèn)的奧尼爾研究專家。其撰寫(xiě)的奧尼爾傳記在美國(guó)被公認(rèn)為權(quán)威傳記。
致謝
序幕:愛(ài)爾蘭幸運(yùn)兒,1916
引言:“人生是個(gè)悲劇——太棒了!”
第一幕 舞臺(tái)入口處的幽靈
基督山的寶藏
叛教者在學(xué)校的日子
無(wú)政府主義者在熱帶
紐約驅(qū)魔
回到基督山
。◥(ài))中學(xué)習(xí)
在格林威治村成長(zhǎng)
第二幕 “要么成為藝術(shù)家,要么什么也不是”
大地盡頭,隨波上岸
華盛頓廣場(chǎng)以南
“讓宇宙倒轉(zhuǎn)”
“這里是你的天下”
撕下文明的面具
劇院弗洛伊德
第三幕 “百老匯秀場(chǎng)”
被釋放的普羅米修斯
喝干苦酒
給三K黨的字條
“上帝很?chē)?yán)厲,不是那么好說(shuō)話的!”
面具后面的小說(shuō)家
瘋?cè)宋莸摹袄喜?br />
獨(dú)白已死!什么——長(zhǎng)存?
第四幕 五英尋深處
公海
普萊西的埃斯庫(kù)羅斯
浪子歸來(lái)
“得不償失”
潘多拉的盒子
時(shí)代暴君
沉默的結(jié)尾
“關(guān)于死亡,一言難盡”
后記:駛?cè)牍饷?br />
附錄:書(shū)中涉及的奧尼爾作品(附完成時(shí)間)
注釋
中英文譯名對(duì)照
悲劇?酀。悲觀。宿命。陰郁。你可以從這一連串的詞語(yǔ)中間選擇一個(gè)來(lái)形容尤金·格拉德斯通·奧尼爾,愛(ài)爾蘭裔美國(guó)人,“不幸人之大師”,“家庭問(wèn)題劇之王”,“黑色魔術(shù)師”,“悲傷之王”,“憂郁桂冠詩(shī)人”。奧尼爾的戲劇作品表達(dá)了深沉的苦難;對(duì)此沒(méi)人否認(rèn)。如果你想尋求振奮,那他不適合你。但奧尼爾自己并不認(rèn)同戲劇批評(píng)家和傳記作家用如此病態(tài)的詞來(lái)描述他。他1923年曾寫(xiě)信給瑪麗·克拉克,瑪麗是療養(yǎng)院的護(hù)士,他十年前曾在那里治療肺結(jié)核。我們從中可以發(fā)現(xiàn)奧尼爾個(gè)性中完全不同的另外一面,與人們所熟知的形象構(gòu)成鮮明的對(duì)比:“我知道你不相信別人說(shuō)我‘悲觀’——我是說(shuō),你可以透過(guò)我作品的表象,看到真實(shí)的情況。我絕對(duì)不是一個(gè)悲觀主義者。在我看來(lái),人生一片混亂,諷刺而絕倫、冷漠而美麗、苦痛而精彩,人生的悲劇賦予人偉大的意義。如果他沒(méi)有與命運(yùn)進(jìn)行一場(chǎng)終將失敗的斗爭(zhēng),他就僅僅是一只愚蠢的動(dòng)物。我所說(shuō)的‘終將失敗的斗爭(zhēng)’只是象征意義上的,因?yàn)橛赂业娜丝偸菚?huì)贏的。命運(yùn)永遠(yuǎn)無(wú)法征服他/她的精神。你看,我不是悲觀主義者。相反,盡管我傷痕累累,我會(huì)與生活抗?fàn)幍降!我不?huì)‘出走’,絕對(duì)不會(huì)錯(cuò)過(guò)人生這出戲!”
與大家普遍接受的形象相比,這番直白的自我評(píng)價(jià)更為真實(shí)地代表了奧尼爾的世界觀。不論是在藝術(shù)上還是生活中,奧尼爾都將苦難看作提升的通道,他拒絕“悲觀主義者”的標(biāo)簽,而為自己打造了一個(gè)新詞“悲觀的樂(lè)觀主義者”。就在奧尼爾1920年憑借《天邊外》獲得他的第一個(gè)普利策戲劇獎(jiǎng)之前,出現(xiàn)了一篇關(guān)于這顆冉冉升起的戲劇新星的專題報(bào)道,非常有見(jiàn)地。報(bào)道中有很多他早年的經(jīng)歷,對(duì)于他相貌的描寫(xiě)特別強(qiáng)調(diào)他黑色的雙眸:“這雙眼睛中,既有陽(yáng)光,也有苦難——它們仿佛在說(shuō)‘人生是個(gè)悲劇——太棒了!’”
不論是在臺(tái)上還是臺(tái)下,奧尼爾一生都與悲劇為伍。這位劇作家常常驚恐、憤怒、孤獨(dú)。但是他幾乎總是能看到逃脫的可能性,超越自身,走向更大的、更有意義的歸屬。奧尼爾說(shuō),“我所信奉的哲學(xué)是,總還有一個(gè)夢(mèng)想,最后的夢(mèng)想,不管你跌落到何處,哪怕跌落到瓶底。我知道,因?yàn)槲乙?jiàn)到過(guò)”。[4]奧尼爾堅(jiān)信,他會(huì)抵達(dá)天空中的那一片藍(lán),他一直緊握著這個(gè)救贖之夢(mèng)?嚯y,對(duì)于愛(ài)爾蘭人而言,幾乎就是一種藝術(shù),心靈與身體的痛苦生發(fā)出它們最偉大的對(duì)立面——希望和精神。這種被奧尼爾稱之為“白日夢(mèng)”,或者“怯懦的幻覺(jué)”,或者“無(wú)望的希望”的東西,是忍受生活磨難的前提。
Per aspera ad astra——這句拉丁語(yǔ)的意思是:循此苦旅,以達(dá)天際。詹姆斯·喬伊斯在他的自傳性小說(shuō)《一個(gè)青年藝術(shù)家的畫(huà)像》(1916年)中所引用的這句拉丁語(yǔ),可以很好地概括奧尼爾的人生和作品。這句話雖然沒(méi)有什么新意,但奧尼爾創(chuàng)作中循環(huán)出現(xiàn)的每一個(gè)主題——他對(duì)于現(xiàn)行道德和社會(huì)規(guī)則的抗拒,他對(duì)于百老匯“浮華戲劇”的蔑視,他對(duì)于社會(huì)底層人物的深切同情,他的愛(ài)爾蘭式驕傲,他對(duì)于“過(guò)去預(yù)知現(xiàn)在和將來(lái)”的感知——所有這一切都可以歸到這個(gè)中心概念之下。循此苦旅,以達(dá)天際!瓣P(guān)鍵是,生活本身毫無(wú)意義,”他曾經(jīng)這樣說(shuō),“是理想讓我們堅(jiān)持奮斗,意志堅(jiān)強(qiáng)地活下去!當(dāng)成就被狹隘地理解為占有時(shí),它就變得陳腐不堪?梢员煌耆珜(shí)現(xiàn)的理想根本就不值得被作為理想……追求實(shí)現(xiàn)不了的理想,失敗早就在他的意料之中。但他的奮斗,就是他的勝利!……這樣的人物必然是悲劇性的。但是對(duì)于我來(lái)說(shuō),他并不讓人沮喪,而是令人振奮!”奧尼爾《天邊外》中自傳式的人物羅伯特·梅約臨死之前的那段話,非常清楚地證明了這一點(diǎn):“只有接觸了苦難……你才會(huì)——覺(jué)醒。”[5]在奧尼爾的一生中,這種苦難與覺(jué)醒的融合,被有力地呈現(xiàn)在舞臺(tái)的聚光燈下?嚯y與覺(jué)醒的融合是一個(gè)起點(diǎn),從這個(gè)起點(diǎn)出發(fā),才能真正理解奧尼爾經(jīng)久不衰的魅力。
……