夜鶯與玫瑰:新課標(biāo)—長(zhǎng)江名著名譯(世界文學(xué)名著名譯典藏 全譯插圖本)
定 價(jià):26 元
叢書(shū)名:世界文學(xué)名著名譯典藏全譯插圖本
- 作者:(英)奧斯卡·王爾德 著 林徽因 譯
- 出版時(shí)間:2018/5/1
- ISBN:9787570203123
- 出 版 社:長(zhǎng)江文藝出版社
- 中圖法分類(lèi):I561.88
- 頁(yè)碼:
- 紙張:輕型紙
- 版次:
- 開(kāi)本:32開(kāi)
《夜鶯與玫瑰》共收錄了英國(guó)童話大師王爾德的《夜鶯與玫瑰》《幸福王子》《巨人的花園》《忠實(shí)的朋友》《馳名的火箭》《少年國(guó)王》《星孩兒》等七部廣為流傳膾炙人口的作品。 民國(guó)著名才女林徽因翻譯而成。語(yǔ)言細(xì)膩優(yōu)美、形象生動(dòng)、憂傷而優(yōu)雅。
民國(guó)才女林徽因的經(jīng)典譯本 英國(guó)插畫(huà)大師查爾斯羅賓遜原版插圖
王爾德Oscar Wilde(1854―1900),英國(guó)著名作家、詩(shī)人、散文家,唯美主義代表人物,19世紀(jì)80年代美學(xué)運(yùn)動(dòng)的主力。以童話最為著名,被譽(yù)為童話王子。英國(guó)《典雅》雜志將他和安徒生相提并論。代表作有童話《夜鶯與玫瑰》《巨人的花園》《忠實(shí)的朋友》,長(zhǎng)篇小說(shuō)《道連格雷的畫(huà)像》,戲劇《溫德米爾夫人的扇子》《莎樂(lè)美》等。譯者簡(jiǎn)介: 林徽因 (1904―1955)原名林徽音,福建閩侯人。中國(guó)著名詩(shī)人、作家、建筑學(xué)家。被胡適譽(yù)為中國(guó)一代才女。少年成名,游歷世界,學(xué)貫中西;后半生經(jīng)歷戰(zhàn)亂,顛沛流離。豐富而獨(dú)特的人生經(jīng)歷,使她的詩(shī)文,篇篇透徹洞明,句句清新開(kāi)朗,自然天成。她一生著述不多,但均屬佳作。其中代表作為詩(shī)歌《你是人間四月天》,小說(shuō)《九十九度中》,散文《一片陽(yáng)光》,譯作《夜鶯與玫瑰》等。
001夜鶯與玫瑰011幸福王子027巨人的花園035忠實(shí)的朋友051馳名的火箭069少年王087星孩兒