本書以"流浪漢小說"的形式、黑色幽默的筆法,描繪了一個操著倫敦上流社會口音的愛爾蘭裔美國退伍軍人,在故土愛爾蘭充滿刺激、焦慮和絕望的流浪冒險經(jīng)歷。透過這個荒誕不經(jīng)的浪蕩子故事,展現(xiàn)了生活的無常和荒謬對人的存在意義感的剝奪,以及一個無所歸依的靈魂在困境中憂傷而絕望的抗?fàn)幒统翜S。作品是愛爾蘭作家唐利維50年代一部轟動文壇的經(jīng)典作品,被列入蘭登書屋"現(xiàn)代文庫20世紀(jì)百部經(jīng)典英文小說"榜單。
1. 蘭登書屋 現(xiàn)代文庫20世紀(jì)百部經(jīng)典英文小說;評論界公認(rèn)的 邪典名作。
2. 此書忠粉、《加勒比海盜》中的杰克船長約翰尼德普不僅為該書60周年紀(jì)念版撰序,稱之為一顆蒙污的永恒寶石,大銀幕上再現(xiàn)姜餅人也指日可待。
3. 作為半個世紀(jì)前一部轟動文壇的經(jīng)典作品,2015年該小說出版60周年,《紐約客》《衛(wèi)報》等媒體紛紛刊發(fā)回顧、書評與訪談,此書騷動依舊,光輝依然。
姜餅人的瘋狂和哀傷
代譯序
侯毅凌
2015年是詹姆斯帕特里克唐利維的第一部小說《姜餅人》出版60周年,《愛爾蘭時報》、《衛(wèi)報》、《獨立報》和《紐約客》等媒體紛紛刊發(fā)了關(guān)于這部20世紀(jì)經(jīng)典小說的回顧書評以及對作者的采訪。一位評論者說,現(xiàn)在讀唐利維先生的小說不再像是被拉進某個粗野喧鬧的愛爾蘭酒館,而更像是某個晚上坐下來加入一場少有的交談,喝著醇香的威士忌,聽著肆無忌憚的笑聲,而地點是在現(xiàn)實的邊緣某處。
唐利維寫了12部小說,包括受到評論界較多關(guān)注的《一個與眾不同的人》(A Singular Man,1963)、《巴爾薩澤B的惡意祝福》(The Beastly Beatitudes of Balthazar B,1968)和《吃洋蔥的人》(The Onion Eaters,1971),但《姜餅人》仍是他迄今為止最成功的小說。最早讀到這部小說手稿的是唐利維的愛爾蘭劇作家朋友布蘭登貝漢(Brendan Behan),他說,麥克(唐利維在朋友中的昵稱),這本書將打敗圣經(jīng)。當(dāng)年貝漢的預(yù)言雖然夸張,但這部小說的確給他帶來了巨大的聲名和經(jīng)濟效益,至少使他自1972年起便得以住在愛爾蘭中部莫林加鎮(zhèn)一個有著200英畝地產(chǎn)和260年歷史的莊園里。唐利維對這座莊園也頗為得意,因為據(jù)說以前詹姆斯喬伊斯曾在此莊園里住過一夜。從《紐約客》2015年對他的訪談中我們得知,飾演《加勒比海盜》系列電影中杰克船長的好萊塢著名影星約翰尼德普(Johnny Depp)也是《姜餅人》的一位讀者迷,數(shù)度拜訪作者,計劃把這部小說搬上銀屏,不僅如此,他還為愛爾蘭著名獨立出版商小人國出版社(The Lilliput Press)推出的該小說60周年特別紀(jì)念版寫了序文,在文中他稱這部令人不安的小說是蒙污的永恒寶石。自1955年首次出版以來,這部小說已被譯成30多種語言,全球售出45000000冊,20世紀(jì)90年代榮列美國蘭登書屋著名的現(xiàn)代文庫20世紀(jì)百部經(jīng)典英文小說榜單,同凱魯亞克的《在路上》一樣,是一部評論界公認(rèn)的邪典(cult classic)。
然而,這部小說得以出版之前曾四處碰壁,遭到過30多家出版社的拒絕。最初收到書稿的,是以開明著稱的紐約出版商查爾斯斯克里布納出版社(Charles Scribner),審稿編輯說這是他們讀到過的最好的小說,但終因書中含有大量在他們看來會引起麻煩的色情內(nèi)容而決定放棄出版。文學(xué)史上,因色情之名遭禁后又成為經(jīng)典的,可謂其例不孤,比如西方現(xiàn)代小說中有喬伊斯的《尤利西斯》、勞倫斯的《查泰萊夫人的情人》、納博科夫的《洛麗塔》。在貝漢的建議下,唐利維終于在1955年為小說找到了出版商巴黎的奧林匹亞出版社(The Olympia Press)。這家以出版有爭議的文學(xué)作品而小有名氣的出版社于同年也出版了《洛麗塔》 。然而,面世不久,《姜餅人》即在愛爾蘭、英國和美國被判為禁書,在愛爾蘭遭禁長達(dá)20多年,美國也是到1965年才解禁出版了未刪節(jié)的全本。此書似乎注定命運多舛,其后圍繞此書的版權(quán)糾紛又使唐利維陷入與奧林匹亞出版社長達(dá)21年的訴訟,最終以唐利維買下該出版社而告終。這樁曠日持久的訟案被他寫入了1994年出版的《<姜餅人>的歷史》,書中回顧了《姜餅人》寫作和出版的種種磨難。
姜餅人出自一個童話故事,最早由一本名為《圣尼古拉斯》的美國兒童雜志刊于1875年的5月一期上,講的是一位老奶奶烤了一個姜餅小人,為了不被吃掉,姜餅人從烤爐里逃出來,甩掉了在后面追它的老奶奶和老爺爺倆口子,又逃過了農(nóng)場上豬、牛、馬等動物的追逐,最后在過河時,受到狐貍欺騙還是被吃掉了。故事里,姜餅小人一路逃一路唱:跑,跑,能跑多快就多快。你們追不上我,因為我是姜餅人。故事結(jié)尾,在被狐貍吞吃的過程中,姜餅小人絕望地喊道:我被吃掉了四分之一……我被吃掉了一半……我被吃掉了四分之三……我被全部吃掉了。姜餅人的奮力大逃亡和最終難逃一劫的結(jié)局,基本上投射出了小說《姜餅人》主人公塞巴斯蒂安丹杰菲爾德的經(jīng)歷和命運。
詹姆斯帕特里克唐利維(James Patrick Donleavy ,19262017),愛爾蘭裔美國小說家、劇作家,1926年生于紐約,曾在美國海軍服役,二戰(zhàn)后靠美國政府的退伍軍人獎學(xué)金就讀于都柏林圣三一學(xué)院,學(xué)習(xí)動物學(xué)。大學(xué)期間交游于都柏林波希米亞文人藝術(shù)圈,學(xué)業(yè)上收獲寥寥,未能獲得學(xué)位。
他共創(chuàng)作了12部長篇小說,另有若干中篇作品和劇本。但迄今極為成功的,仍是這部出版于1955年,反映戰(zhàn)后一代青年迷惘與痛苦的《姜餅人》。