習近平總書記提出的“一帶一路”倡議,不僅有利于推動中國自身發(fā)展,而且惠及亞洲、歐洲、非洲乃至世界,對提升世界經濟發(fā)展繁榮與和平進步都具有深遠意義。要實現(xiàn)這一造福于世界各國人民的宏偉藍圖,需要各國互信合作,共享和平,共同發(fā)展。文化作為一種軟實力,則可以為“一帶一路”倡議的實現(xiàn),在政治、經濟、外交等領域營造出必要的和平環(huán)境。漢語國際教育作為“一帶一路”文化交流的基礎和橋梁,也因此獲得了發(fā)展的“黃金機遇期”!耙粠б宦贰背h的實施,為漢語和中華文化走出去鋪設了一條條暢通之橋,也為沿線國家漢語教育帶來了新機遇。漢語教育在“一帶一路”沿線國家和地區(qū)的語言教學中所占比重越來越大,在教學語言、教育政策、考核標準等方面保持相對獨立性的同時,也日趨本土化。
習近平總書記提出的“一帶一路”倡議,不僅有利于推動中國自身發(fā)展,而且惠及亞洲、歐洲、非洲乃至世界,對提升世界經濟發(fā)展繁榮與和平進步都具有深遠意義。要實現(xiàn)這一造福于世界各國人民的宏偉藍圖,需要各國互信合作,共享和平,共同發(fā)展。文化作為一種軟實力,則可以為“一帶一路”倡議的實現(xiàn),在政治、經濟、外交等領域營造出必要的和平環(huán)境。漢語國際教育作為“一帶一路”文化交流的基礎和橋梁,也因此獲得了發(fā)展的“黃金機遇期”。“一帶一路”倡議的實施,為漢語和中華文化走出去鋪設了一條條暢通之橋,也為沿線國家漢語教育帶來了新機遇。漢語教育在“一帶一路”沿線國家和地區(qū)的語言教學中所占比重越來越大,在教學語言、教育政策、考核標準等方面保持相對獨立性的同時,也日趨本土化。
但總體而言,在“一帶一路”沿線國家和地區(qū)多語教育體制下,漢語目前并未成為主導語言,仍只是一種方言,而且在使用人數(shù)上也不占優(yōu)勢。面對全球化的壓力,沿線國家和地區(qū)的外語選擇,在同等條件下仍是英語。要促使?jié)h語在“一帶一路”沿線國家和地區(qū)更加生活化、日常化,我們還有很多問題需要思考,還有很多實實在在的工作需要踏踏實實去做。
第一,亟須創(chuàng)立“一帶一路”沿線國家和地區(qū)漢語國際教育智庫。漢語國際教育涉及國別多、族群廣,與經濟、教育、科技等都有密切的關系。智庫要全面梳理“一帶一路”發(fā)展歷史上漢語國際教育的歷史經驗,探索“一帶一路”背景下漢語國際教育的對策,并基于當代教育技術,研發(fā)各種實用性的漢語文化產品,在時機成熟時指導編寫標準化的漢語教材、文化讀物、漢語詞典、教學課件、數(shù)據(jù)庫,助推世界漢語教育更好地適應中國發(fā)展的新形勢和世界發(fā)展一體化的大趨勢。
第二,盡快組織編寫“一帶一路”漢語國際教育統(tǒng)一教材。漢語教育本身復雜多變,不同國家和地區(qū)的漢語教育,都有各不相同的特殊性,這決定了沿線國家的漢語教育不應、也不可能使用統(tǒng)一的教材,也難以有統(tǒng)一的教學大綱和考核標準。但我們可以根據(jù)國際通則,推動出臺建議性大綱和教學質量評估標準,一俟時機成熟,就先從編寫凸顯“一帶一路”色彩的中外文化讀物人手,推動中華文化與所在國文化的融合,進而基于“一帶一路”沿線國家和地區(qū)的漢語國際教育的實際情況,編寫多語種漢語教材。
第三,要整體規(guī)劃、建設沿線國家語言文化資源數(shù)據(jù)庫。我們應加強與沿線國家合作,在充分調研的基礎上,合力創(chuàng)建“一帶一路”沿線國家和地區(qū)語言文化資源數(shù)據(jù)庫,對沿線國家的語言生活狀況進行科學歸類、分析,并根據(jù)目前世界漢語教育的大致層次,分層級設置詞匯、語篇、語法、文化熱詞、中介語、教材、案例、試題等數(shù)據(jù)庫,從而既保存漢語國際教育的歷史,也可為漢語國際教育的未來發(fā)展提供必要的資料基礎。
第四,創(chuàng)新國際漢語師資的培養(yǎng)模式。目前,“一帶一路”國際漢語師資缺乏,客觀上導致“一帶一路”沿線國家和地區(qū)的漢語教育,尤其是直接服務于基礎設施建設的“漢語十技術”人才培養(yǎng)無法滿足實踐要求,對“一帶一路”倡議中的中國實踐主導性也造成了一定程度的削弱。因此,國內外高校和教育機構應根據(jù)“一帶一路”倡議的總體要求,提供有針對性的課程和培訓,尤其要加強沿線國家相關人才的漢語素養(yǎng)和應用技能方面的培養(yǎng)訓練,形成以“一帶一路”倡議實踐需求為目標導向的人才培養(yǎng)創(chuàng)新模式。
中國和沿線國家應充分發(fā)揮孔子學院和華文學校以及相關機構的“在地”優(yōu)勢,基于“一帶一路”沿線相關國家和地區(qū)的實際需求,把握適當?shù)臅r機,在條件成熟的國家或地區(qū)聯(lián)合創(chuàng)建“準漢語教師實踐基地”,使?jié)h語國際準師資更直接感受“一帶一路”沿線國家的語言和文化特色,以加強有針對性的語言適應性培訓和文化傳播對象的意識和技能,培養(yǎng)出具有鮮明的“一帶一路”沿線國家和地區(qū)語言和文化特色、能夠更有效溝通中國與沿線國家語言和文化的“一帶一路”漢語師資隊伍,并以此推動沿線國家本土漢語師資的培養(yǎng),為“一帶一路”沿線國家和地區(qū)共享發(fā)展提供有效的人力資源基礎。
國際漢語教師對個人教學技能、理論素養(yǎng)、科研能力、知識運用能力和跨文化交際能力的要求都很高,但目前的實際培養(yǎng)時間短、學生的專業(yè)背景差異大,要培養(yǎng)出適應“一帶一路”語言鋪路要求的專業(yè)人才,必須科學設計、務實規(guī)劃、細致挖潛,在學生已有的專業(yè)知識和實踐技能基礎上,實現(xiàn)優(yōu)勢資源的整合、統(tǒng)一,相互激發(fā),以提高培養(yǎng)效率和效果。
“一帶一路”專題研究
孔子學院公共外交戰(zhàn)略發(fā)展的動因分析
“一帶一路”沿線國家和地區(qū)孔子學院師資問題研究
“一帶一路”背景下中外高校本科生聯(lián)合培養(yǎng)項目的實踐和探討
——以上海大學漢語言本科“2+2項目”為例
“一帶一路”背景下的“互聯(lián)網+”漢語國際教育模式探究
“一帶一路”倡議背景下的漢語人才培養(yǎng)的思考
試論“一帶一路”視域下的漢語教育體系
“一帶一路”倡議下漢語國際教育專業(yè)發(fā)展探究
來華孔子學院獎學金生的教育現(xiàn)狀探析
——以南京中醫(yī)藥大學為例
公共外交視角下的來華留學教育
論國際漢語教師志愿者文化自信的培養(yǎng)途徑
國別化漢語專題研究
孔子學院在泰國漢語教育中的角色
贊比亞大學孔子學院漢語教學現(xiàn)狀及對策探討
愛爾蘭孔子學院的民間輿論生態(tài)
——基于調查問卷的實證研究
美國孔子學院漢語言文化推廣策略研究
——以美國肯塔基大學孔子學院為例
哥斯達黎加INA學生漢語學習需求調研及海外教學思考
泰國宋卡王子大學中級漢語綜合課成績測試調研
“一帶一路”南亞沿線國家來華留學生漢語學習現(xiàn)狀、問題及解決對策
——以印度來華醫(yī)學留學生為例
孟加拉國漢語教材“本土化”現(xiàn)狀淺析
烏茲別克斯坦高等教育體系及國際合作概況
土耳其漢語教學調查與分析
西班牙語母語學生伴隨性詞匯學習個案研究
Discussions of Student Engagement in the Classroom Interaction
——Case Studies of an English Class in a Danish High School
漢語本體研究
歐德理編寫的《粵語方言詞典》評介
19世紀來華傳教士雙語詞典綜述
“厲害了我的哥”及其流行特征
從“比”字句的偏誤看“比”字句的量性特征及其教學
名詞重疊AABB式多角度研究
漢語二語者常用形容詞“高”的搭配研究
“一帶一路”背景下的商務漢語教材建設構想
——基于對2010年后出版的商務漢語教材的分析研究
留學生中級漢語閱讀教材使用現(xiàn)狀調查與統(tǒng)計分析
留學生漢語教材中的成語編排
——以《發(fā)展?jié)h語》中高級課本為例
對外漢語口語課現(xiàn)狀及教學技法探究