關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦

金色俄羅斯叢書(shū)13·穿褲子的云:馬雅可夫斯基詩(shī)選

金色俄羅斯叢書(shū)13·穿褲子的云:馬雅可夫斯基詩(shī)選

定  價(jià):68 元

        

  • 作者:[俄] 馬雅可夫斯基 著,飛白 譯
  • 出版時(shí)間:2018/11/1
  • ISBN:9787220109881
  • 出 版 社:四川人民出版社
  • 中圖法分類(lèi):I512.25 
  • 頁(yè)碼:456
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開(kāi)本:32開(kāi)
9
7
1
8
0
7
9
2
8
2
8
0
1

《金色俄羅斯叢書(shū)(13):穿褲子的云——馬雅可夫斯基詩(shī)選》收錄馬雅可夫斯基詩(shī)歌70余首。作為20世紀(jì)世界詩(shī)壇很有名的詩(shī)人之一,他恰逢其時(shí),對(duì)現(xiàn)代主義文藝和社會(huì)主義革命,都靠前時(shí)刻投身其中。以叛逆的姿態(tài)、“在場(chǎng)”的資格和高揚(yáng)的激情,在20世紀(jì)來(lái)到人間之際錄下了時(shí)代公共的和個(gè)人私密的心跳和脈搏。在創(chuàng)作中,以馬雅可夫斯基為代表的未來(lái)主義詩(shī)人們打破傳統(tǒng)詞法句法,特別強(qiáng)調(diào)詞語(yǔ)的音響,主張?jiān)娙擞腥我庵湔Z(yǔ)言、任意造詞和派生詞的自由,以求把詞語(yǔ)從僵化的傳統(tǒng)語(yǔ)言和象征主義的神秘意義中解放出來(lái)。他在創(chuàng)作中愛(ài)新造詞匯和派生詞,拒用常規(guī)的詩(shī)語(yǔ)組合,代以出人意表的全新組合。因此,他了別具一格的“樓梯詩(shī)”:把每個(gè)長(zhǎng)行切分為數(shù)量不等的幾個(gè)“梯級(jí)”,固然其中仍潛在“揚(yáng)抑”“抑揚(yáng)”等音步節(jié)奏,但源自謠曲和民歌的“重音詩(shī)律”因素更占優(yōu)勢(shì)。他的詩(shī)歌語(yǔ)言體現(xiàn)開(kāi)創(chuàng)氣概、粗獷力度和敏感的內(nèi)心抒情,具有鮮明個(gè)性風(fēng)格。
19世紀(jì)以降,俄羅斯誕生了一大批重量的文學(xué)巨匠,如普希金、赫爾岑、托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基、屠格涅夫等,這些金子般的名字迄今仍在向世人閃爍著獨(dú)特的光芒。然而,作為一座富礦,俄羅斯文學(xué)在我國(guó)所顯露的僅是冰山一角,大量的寶藏仍在我們有限的視閾之外!敖鹕砹_斯叢書(shū)”進(jìn)一步挖掘那些靜臥在俄羅斯文化沃土中的金錠,向中國(guó)讀者展示赫爾岑的人性,丘特切夫的智慧,費(fèi)特的唯美,苔菲的幽默,什克洛夫斯基的精致,波普拉夫斯基的超現(xiàn)實(shí),哈爾姆斯的怪誕……可以這樣說(shuō),俄羅斯文學(xué)史即一部絕妙的俄國(guó)思想史,它所關(guān)注的始終是民族、人類(lèi)的命運(yùn)和遭際,還有在動(dòng)蕩社會(huì)中人類(lèi)感情的變異和理性的迷失。
“金色俄羅斯叢書(shū)”由北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)外國(guó)文學(xué)研究所教授、博士生導(dǎo)師,有名詩(shī)人、翻譯家汪劍釗主編,遴選普希金、赫爾岑、托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基、屠格涅夫等大師的經(jīng)典作品,向中國(guó)讀者呈現(xiàn)優(yōu)美而深厚的俄羅斯文學(xué)。

 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言?xún)?nèi)容