《罪與罰/世界文學(xué)名著》講述了,大學(xué)生拉斯科爾尼可夫住在一間租來的陋室里,靠母親省下來的一點撫恤金和借債過曰子。為了從困厄中掙扎出來,為了不再連累母親和妹妹,同時也是為了實踐一下自己的“理論”,來檢驗自己到底是個和大家一樣的“虱子”,還是一個像拿破侖那樣的“非凡的人”,他鋌而走險,用斧子死一個放高利貸的老太婆。事情雖然干得不那么順利,但由于種種巧合,他竟安全地逃離了現(xiàn)場。警方也始終沒能找到確鑿的證據(jù)。然而良知與他的“理論”幾乎每時每刻都在進行著激烈的斗爭,他陷入了痛苦的精神折磨之中,開始厭煩世上的一切,神經(jīng)質(zhì)地一次次暴露自己,甚至下意識地再次去現(xiàn)場拉門鈴,重溫那又痛苦又可怕的丑惡感覺。很終,在索尼婭“愛”的感召下,他去自首了。
《罪與罰/世界文學(xué)名著》:
“現(xiàn)在……我是為著那事第二次跑來了!崩箍履峥品蛴终f道,他對于老太婆的懷疑似乎感覺迷糊了。
“也許她常是那個樣兒的,不過平時我沒有仔細(xì)留心呢!,,他疑惑不解地想著。那老太婆站著,若有所思般的,立刻向一邊走去,一邊指著房門口,讓客人在前面走去,說道:“進去吧,先生!
年輕人走進了房間,此時黃昏的陽光溜進屋內(nèi),墻壁上糊的黃色壁紙,顯得分外明亮,窗口布置著鳳尾草,掛著薄紗窗簾。
“那時候,太陽可能也是如此明亮吧!”這偶然思想從拉斯柯尼科夫的心胸滑過,他東張西望地觀察房中的一切陳設(shè)和位置。房中并無長物。一切用具都很陳舊,且是黃檗制成的,只有一條碩大的靠背沙發(fā),一張橢圓的桌子放在前面,兩扇窗戶中間擺列著一張有鏡子的梳妝臺,也有幾把椅子倚著墻壁放著,幾張不值錢的、帶著黃色的圖畫,上面畫的是日耳曼姑娘手上提有鳥兒的畫。此外,在墻角有一盞放在一個小圣母像前點著的長明燈。一切簡單而雅潔;地板用具也擦得很亮。一切都在閃閃發(fā)光。
“想必是麗莎維塔收拾的吧!彼胫。在這兒一點兒看不出臟亂呢!
“的老寡婦的房子常常這么干凈。”拉斯柯尼科夫想著。他又把好奇的眼光投進那另一小房的門簾上,在那間小房中放著老太婆的臥床和有抽斗的桌柜,以前他未曾向那邊看過。這兩房間是相連的。
“你有什么事情。俊崩咸抛叩椒績(nèi)厲聲問著,和以前一樣地站在他前面,看著他的面孔。
“我有點兒東西拿到這兒來當(dāng)呢!彼麖囊麓锶〕鲆粋老舊而平滑的銀表,表的下面雕著一個小圓球:鏈條是鋼制的。
“你上回的當(dāng)物已到期了,上月滿期的!
“我會付給您另外一個月的利金的,寬限幾天吧!”
“先生,到底是要寬限,還是要把你的東西賣掉,是由我來決定的!”
“這只表您愿給我什么價呢,阿廖娜·伊萬諾夫娜?”
“你把這種破東西拿來,能值些什么,那回你的戒指我付你兩個盧布已經(jīng)很吃虧,人家一個半盧布就可以在珠寶店里買得一個好的了!
“請給我四個盧布好吧,我要贖回去的,這只表是我父親留給我的。不久我會弄到一點兒錢呢!
“要是你愿意,一個半盧布,而且要先扣利息!
“一個半盧布嗎?”年輕人不由得喊了一聲。
“還給你吧!”——老太婆將表還給他。他異常懊惱地接著,立刻想要出去,可是他又控制著自己,因為他想到并沒有什么地方可以當(dāng)?shù),而且他還有另外一個目的呀!
“給我錢吧。”他憤憤地說著。
于是老太婆在衣袋里摸摸鑰匙,然后離開房間,門簾啟處,轉(zhuǎn)瞬已不見了。他孤零零地在房中待著,靜悄悄地思索著。這時,靜得能夠聽見她在里面開那有抽斗的櫥柜的聲音。
……