本書共分為“語言、文化、體育”、“衣食住行”、“道德、教育”、“移民、交流”、“社會面面觀”幾個(gè)欄目,作者積近30年在美中兩國生活、工作之經(jīng)驗(yàn),立足于實(shí)例,以隨筆的形式細(xì)述美中兩國民眾的處世哲學(xué)及各自的生活文化理念,通過細(xì)致的觀察和跨文化的比較,為讀者進(jìn)一步了解美中生活文化之異同提供了范例。
適讀人群 :留學(xué)生,家長,出國者
了解美國人思維方式和生活情趣的快餐書,剖析細(xì)致入微,列比鮮明強(qiáng)烈,重在紀(jì)實(shí),旨在比較。
中國與美國,一個(gè)是有五千年東方文化底蘊(yùn)的龍的傳人,一個(gè)是不到三百年歷史,由移民在新大陸創(chuàng)建的年輕國度;一個(gè)在百年滄桑后創(chuàng)造了史無前例的人類經(jīng)濟(jì)發(fā)展奇跡,一個(gè)在“二戰(zhàn)”后成為超級大國,西方世界的領(lǐng)袖;一個(gè)從漢武帝以來就從沒侵犯過他人國土,一個(gè)是半個(gè)世紀(jì)來沒有一天不在打仗、不在海外惹是生非。本人有幸,在有限的生命內(nèi),如果刨去海歸的歲月,在這世界的兩個(gè)極端,生活了差不多同樣的時(shí)間。30多年前離國越洋求學(xué)時(shí),中國剛剛開放,萬元戶是公認(rèn)的社會富豪,身份證制度尚未實(shí)行,也沒“春晚”一說,人民幣兌美元的匯率是1.18,李剛還沒有兒子,扶老奶奶不用擔(dān)心被告,“天上人間”只是個(gè)電視劇,杯具只是用來刷牙,教授還不是叫獸,手機(jī)互聯(lián)網(wǎng)尚未問世,蓋茨還沒研發(fā)出他的DOS系統(tǒng),企鵝不是QQ,美國的銀行利率高達(dá)18%,蘇聯(lián)還在與美國爭霸,美國對中國民眾來說還是一個(gè)極其遙遠(yuǎn)的國度。30年后的今天,千萬富豪已不稀奇,身份證已到了第三代,地鐵磁懸浮高鐵,社會上多了表叔、房妹與眾多吊死屌絲,i已從Pod,Phone到Pad,全球聯(lián)網(wǎng)已在云端進(jìn)行了,蘇聯(lián)已成為歷史,“911”后的伊拉克戰(zhàn)爭永遠(yuǎn)地改變了美國,中美兩國的來往已仿若串門子那樣容易,在美國已找不到?jīng)]有中國貨的地方,在中國也罕有城市尚未有美國的投資。這個(gè)世界已成為中美兩國的大舞臺。美國人認(rèn)為中國人搶去了美國人的工作,中國人則看不慣美國如“世界警察”般到處干涉他國;而美國對海地地震的支援反應(yīng)遠(yuǎn)超過汶川地震;美國成為中國貪官躲避藏贓的良土,美國人在中國的收入也成為美國稅務(wù)局眼中的肥肉;從小學(xué)起的英語教育給去美國投資工作旅游的中國人打下了基礎(chǔ),而不會拿筷子的美國人也已屬罕見……
可是,兩國人民的相互了解還是極其膚淺,窺一斑根本見不了全豹,看見豹皮上黑斑與黃紋的各執(zhí)一詞,崇洋的即使付給蛇頭數(shù)萬美元也要拼命地偷渡,藐洋的采取了法國人對英語的態(tài)度;褒華的將中國視為世界經(jīng)濟(jì)的救世國,貶華的整天對中國的人權(quán)說三道四,將中國的崛起視為對美國最大的威脅。中國媒體對美國的新聞報(bào)道經(jīng)常片面錯(cuò)誤,相似的情況也經(jīng)常出現(xiàn)在以嚴(yán)肅公正立世的美國各大媒體。其實(shí)正如某位哲人說的那樣,存在就是合理。世界上國制各不相同,自由民主也好,無產(chǎn)階級專政也好,君主立憲也好,獨(dú)裁也好,各有千秋,好壞只對國民有意義,只能由歷史來評說。究竟是美國好還是中國好?這個(gè)問題常有人問我。只見無數(shù)中國人移民美國,但卻很少有美國人愿做中國公民。曾見到過華人葉落歸根,死也要死在中國,但也曾見過有人生前只去美國探親住過幾個(gè)月,臨終卻囑咐將骨灰?guī)У矫绹ヂ裨。有無數(shù)人恨透美帝國主義,恨美國的大國霸道、文化入侵,堅(jiān)決不接受美國,當(dāng)然更談不上去美國了,可也有華人出得國后,30年堅(jiān)決不回國探親。
良人(筆名),原籍上海,早年畢業(yè)于復(fù)旦大學(xué),赴美就學(xué)于楊振寧先生任教的大學(xué),在北美生活了三十多年,其間有幾次海歸的經(jīng)歷,現(xiàn)在為美國資本家打工,穿梭于太平洋,兩岸。長期以社區(qū)文化混合、電視、文藝團(tuán)體與演出、中文學(xué)校、僑社等形式在美洲弘揚(yáng)中華文化,曾作為海外華人代表參加國慶典禮,酷愛環(huán)球漫游與中國民間音樂。著有近百篇學(xué)術(shù)論文、一本英文科學(xué)專著《顆粒表征》、與一位美國將軍合著的雙語散文集《我們的中國,我們的美國》、《美風(fēng)華雨》雜文集、《萍遇18個(gè)她》游記文集與《萍蹤旅影》古典詩詞集。
序 王紀(jì)人
前言
語言、文化、體育
洋名 漢姓
濃語縮 言
Chinglish 洋漢語
體育 奧運(yùn)
橄欖 籃棒
諾貝爾獎 奧斯卡獎
被潛 潛規(guī)則
衣食住行
美食 性也
碰杯 酒國
西裝 華服
游旅 宰購
旅景 金庫
動行 輪子
醫(yī)療 西中
道德、教育
大學(xué) 優(yōu)則
考試 優(yōu)則?
人情 世道
素質(zhì) 道德
假真 真假
移民、交流
移民 民移
熔缸 綠卡
洋學(xué) 學(xué)洋
社會面面觀
好戰(zhàn) 民主
萬稅 萬萬稅
物價(jià) 民生
法律 國學(xué)
宗教 迷信
廣告 名人
情色 性也
赤貧 巨富
危機(jī) 爆泡
性聞 癮事
這種一結(jié)婚婦女就改姓的習(xí)俗,對于不離婚的家庭問題還不大。但對于離婚率高、視離婚如換車的美國,婦女離婚后再婚就必須再改一次姓,每一次改姓都要通知政府有關(guān)部門、銀行、工作單位等等。一個(gè)遺漏就會不知何時(shí)帶來無窮的麻煩。筆者有一位朋友結(jié)過三次婚,而其中有一次結(jié)婚改名時(shí)不知為何未通知交運(yùn)局。恰巧另有一同名同姓但不同出生年月的女士也在同一城市,這位朋友在重新申請駕駛執(zhí)照時(shí)差點(diǎn)被治冒名頂替之罪。美國自己號稱是女權(quán)運(yùn)動發(fā)達(dá)的國家,但是不管有多少婦女參政,不管婦女在家庭與社會上的地位有多大的提高,且有與男性相近的工資水平,女權(quán)運(yùn)動卻總永遠(yuǎn)落在中國后面,因?yàn)槊绹鴭D女還得像中國古代婦女一樣,一結(jié)婚就改為夫姓。
在美國的各國新移民,從黑人到拉丁裔人士,大多保持原有的名字,甚至對出生在美國的下一代,不少也還沿用原有文化的取名習(xí)慣,沒有人不對自己的原有文化感到自豪的。如來自奧地利、以男士選美開始出人頭地、以電影明星的號召力入選加利福尼亞州州長并一做就是七年的阿諾德·施瓦辛格,就保持著他原有的名字。老一代的來美華人,從1950年直到1990年,很少有到了美國后換個(gè)洋名的,盡管他們可能已經(jīng)入籍并成為地地道道的洋人了。譬如筆者曾在楊振寧任教的美國大學(xué)內(nèi)就學(xué)多年,就從來沒聽說過他用過英文名字,美國朝野都只知C.N.Yang。去美國留過學(xué),現(xiàn)在中國的老一輩華人,許多也從來沒有改過名字。當(dāng)年周恩來、鄧小平去法國留學(xué),李鵬去蘇聯(lián)留學(xué),大概也是用的中國名字。改革開放后最初出國的大批留學(xué)生,也只有為數(shù)不多的改了名字。其實(shí),用英文名除了在英文對話中稱呼方便之外,其他并無多大好處。
可是,在現(xiàn)代中國許多大城市內(nèi),外資企業(yè)或是國有公司內(nèi)的員工,多半會以英文名字互稱,仿佛用了中國姓名就會顯得土氣。據(jù)說有的公司甚至規(guī)定所有員工都要用英文名字,如果沒有,公司會幫著取。
……