譯本序
《波斯人信札》是法文原書(shū)Lettres Persanes的中譯。其實(shí)這個(gè)譯名不見(jiàn)得確切!恫ㄋ谷诵旁分袥](méi)有一封信真正是波斯人寫(xiě)的。全部信札都是用法文寫(xiě)的,或者偽裝用法文從波斯文翻譯過(guò)來(lái)的!恫ㄋ谷诵旁罚ㄒ韵潞(jiǎn)稱(chēng)《信札》)的作者孟德斯鳩是法國(guó)西南部大城市波爾多一個(gè)貴族家庭的子弟,文化水平很高,但是波斯文他卻一字不識(shí)。
《信札》的第一封信是一七一一年二月寄發(fā)的,那時(shí)孟德斯鳩已經(jīng)化名為郁斯貝克,正在從波斯去法國(guó)的路上。他的信上提到一個(gè)與他同行的波斯人黎伽。郁斯貝克在他的信中寫(xiě)道:“為求知欲所驅(qū)使,我和黎伽寧愿離鄉(xiāng)背井,置平靜生活的安樂(lè)于不顧,辛辛苦苦,出來(lái)尋求賢智之道……”這位黎伽在《信札》中只被提到兩次!缎旁返淖髡邲](méi)有說(shuō)明他是朋友還是仆人,和他同路去巴黎。到巴黎之后,黎伽的名氏就一直不提了,到一百六十封信全部結(jié)束,他的名氏沒(méi)有再提過(guò)一次。這至少說(shuō)明了黎伽是和郁斯貝克毫無(wú)文化關(guān)系的人物。他并沒(méi)有參加編寫(xiě)《信札》的工作。
從《信札》第一封開(kāi)始,孟德斯鳩已經(jīng)由法國(guó)人喬裝為波斯人郁斯貝克。這個(gè)郁斯貝克接著就漫游法國(guó),又僑居巴黎幾年之久!缎旁饭灿幸话倭庑,全部是郁斯貝克(即孟德斯鳩)在僑居巴黎一年多時(shí)間內(nèi)陸續(xù)編寫(xiě)成的。這是僑居巴黎的波斯人郁斯貝克和他留在波斯的家人戚友之間往來(lái)的信件。從它們的思想內(nèi)容看,這一大堆信可以分為三部分:(一)對(duì)于政治問(wèn)題的評(píng)論;(二)對(duì)于社會(huì)生活,包括宗教問(wèn)題的評(píng)論;(三)關(guān)于波斯富裕人家深院密室妻妾成群的生活情況。
從這一百六十封信的篇幅統(tǒng)計(jì),我們可以發(fā)現(xiàn)評(píng)論政治與社會(huì)生活的信約占全書(shū)篇幅的二分之一。如果再把談?wù)撟诮虇?wèn)題的信統(tǒng)計(jì)在內(nèi),那么總篇幅占全書(shū)的四分之三。由此,讀者可以毫不困難地回答這個(gè)問(wèn)題:《信札》這部巨著的內(nèi)容重點(diǎn)何在?
在政治問(wèn)題上,《信札》不但聯(lián)系時(shí)事,大膽指摘與批評(píng)法國(guó)烜赫一時(shí)的“太陽(yáng)王”路易十四的封建專(zhuān)制,又名“絕對(duì)獨(dú)裁”,以及他的追求武功,東征西戰(zhàn),弄得國(guó)庫(kù)困乏,民窮財(cái)盡。路易十四死后,王室的忠臣們不敢在大白天把國(guó)王的靈柩抬出去下葬,只好在月黑星暗的深夜出殯,避免對(duì)“太陽(yáng)王”心有余憤的人民大眾出來(lái)示威。難怪群眾普遍歡迎在這個(gè)時(shí)刻出現(xiàn)罵“太陽(yáng)王”暴虐的《信札》。
《信札》集中用十一封信討論了一個(gè)問(wèn)題:地球上的居民何以日漸稀少?當(dāng)然,《信札》舉出一些人口日漸稀少的現(xiàn)象,并未經(jīng)過(guò)詳細(xì)確實(shí)的調(diào)查研究,因而未必完全可靠!缎旁分刑岢龅厍蛏先丝谌諠u稀少的理由也不完全正確。可是《信札》討論世界人口日漸稀少的理由在當(dāng)時(shí)是有進(jìn)步意義的。例如《信札》作者認(rèn)為,君主專(zhuān)制和天主教會(huì)干涉政治都不利于社會(huì)繁榮與人口增加。反之,共和政體與新教都有利于人口繁衍與社會(huì)富裕!缎旁饭环磳(duì)奴隸制度,反對(duì)殖民政策,認(rèn)為這些都是直接或間接使世界人口日益稀少的原因。至于大力發(fā)展工農(nóng)商業(yè),則有利于人口繁衍。
《信札》在距今二百三十多年以前,已基本上能正確劃分正義戰(zhàn)爭(zhēng)與非正義戰(zhàn)爭(zhēng)的界限!缎旁纷髡哒J(rèn)為君主為了開(kāi)拓疆界,滿(mǎn)足私欲而進(jìn)行的戰(zhàn)爭(zhēng)毫無(wú)正義之可言。他痛斥侵略戰(zhàn)爭(zhēng)!缎旁分杏幸粋(gè)烏托邦式的故事:“穴居人的故事”。穴居人是一個(gè)原始部族。起初同族人民互不團(tuán)結(jié),結(jié)果被異族侵略,遭受搶掠與大屠殺。后來(lái)族人覺(jué)醒了,團(tuán)結(jié)互助,沒(méi)有異族敢侵略他們,穴居人建立繁榮富強(qiáng)的部落,人口也增加了。作者又舉了一個(gè)人類(lèi)歷史上的實(shí)例:西班牙殖民者對(duì)于被征服的殖民地人民的駭人聽(tīng)聞的大屠殺。
在社會(huì)問(wèn)題方面,《信札》首先用輕松犀利的筆調(diào),描繪出巴黎上層社會(huì)各種人物的臉譜。在大幅的浮世畫(huà)中讀者可以看到在賭場(chǎng)上混日子的巴黎時(shí)髦婦女;燒煉黃金的瘋癲丹客;終日空談,言不及義的沙龍才子;無(wú)中生有,搬弄是非的“新聞家”!缎旁返哪康脑谟诮衣栋屠枭鐣(huì)的黑暗與污濁。《信札》的諷刺是大膽的、毫不留情的。其中有一封信,作者通過(guò)一個(gè)女演員的自述,揭發(fā)了一個(gè)天主教士的荒淫無(wú)恥!缎旁方野l(fā)法國(guó)婦女在政治舞臺(tái)上起著很大的幕后作用,搞裙帶關(guān)系,甚至以色相為代價(jià),掌握當(dāng)權(quán)派。一句話(huà),在《信札》中,你可以見(jiàn)到巴黎男女關(guān)系之混亂。
在揭發(fā)與描述之后,《信札》的作者一定提出他自己的深刻思考與意見(jiàn)。比方關(guān)于婦女問(wèn)題,作者認(rèn)為主要原因在于婦女軟弱,婦女應(yīng)當(dāng)奮發(fā)自強(qiáng)起來(lái)。男子強(qiáng)加于婦女頭上的壓迫與統(tǒng)治完全是人為的,非正義的。世俗認(rèn)為婦女不及男子,那完全是由于長(zhǎng)期以來(lái)女子被迫處于壓制下的地位。如果男女社會(huì)地位完全平等,接受同樣的教育,同樣被社會(huì)尊敬與重視,那么女子不但可以和男子一樣能干,一樣聰明,也許還可以超過(guò)男子。
在宗教問(wèn)題上,《信札》也提出許多深刻大膽的意見(jiàn)!缎旁纷髡叻磳(duì)迷信,諷刺當(dāng)時(shí)流行的符箓。《信札》作者不相信天堂地獄之說(shuō)。他認(rèn)為既然上帝創(chuàng)造了人類(lèi),他必然愿意人類(lèi)幸福,為什么讓人類(lèi)作惡又罰他入地獄呢?
法國(guó)歷史上舊教(天主教)與新教(基督教)斗爭(zhēng)激烈,拖延多年,人民深受其苦,《信札》作者始終擁護(hù)新教,他一直認(rèn)為新教有助于發(fā)展工農(nóng)業(yè)生產(chǎn),有助于國(guó)家興旺,人民幸福。
《信札》的作者不是郁斯貝克,是孟德斯鳩——法國(guó)貴族家庭的子弟,受過(guò)良好的教育?墒撬徽J(rèn)識(shí)一個(gè)波斯文字,不會(huì)說(shuō)波斯話(huà)。他之所以喬裝波斯人,漫游法國(guó),僑居巴黎,目的在于以外國(guó)人的目光觀察法國(guó)。旁觀者清,孟德斯鳩喬裝成外國(guó)人之后可以用清醒的目光、清醒的頭腦,觀察法國(guó)的政治,以及人民大眾的社會(huì)生活,思考如何改革政治,如何端正社會(huì)生活,以便使法國(guó)繁榮富強(qiáng),人民幸福,這是他編寫(xiě)《信札》一書(shū)的惟一目的。要達(dá)到這目的,首先必須讓他的《信札》能在法國(guó)讀者之間通暢流行。他不喬裝英國(guó)人或德國(guó)人,偏選擇了波斯人,因?yàn)椴ㄋ箛?guó)家的法律和伊斯蘭教教規(guī)規(guī)定,家產(chǎn)富裕的波斯男子可以一個(gè)人娶四個(gè)妻子。至于婢妾的人數(shù)則不加規(guī)定,只要你養(yǎng)得起她們,婢妾有幾百人或幾千人隨你便,這個(gè)特點(diǎn)對(duì)喜歡新奇的法國(guó)人非常有吸引力。于是孟德斯鳩決定把自己?jiǎn)萄b成妻妾成群的波斯闊人,用波斯貴族深院后房的風(fēng)流故事,作為他以嚴(yán)肅的愛(ài)國(guó)愛(ài)民思想為主要內(nèi)容的《信札》的裝飾品。
一七二一年孟德斯鳩初次出版他的《信札》(那時(shí)他三十二歲),作者用的是化名,因生怕讀者誤會(huì)他的《信札》宣傳革命思想。后來(lái)此書(shū)銷(xiāo)路非常好,他就用真實(shí)姓名出版這部奇書(shū)。到孟德斯鳩一七五五年去世時(shí),此書(shū)已再版二十多次(據(jù)說(shuō)不算盜版書(shū)在內(nèi))。
《信札》在法國(guó)文學(xué)史上具有相當(dāng)高的地位!缎旁钒ㄈ(lèi)文體:第一類(lèi),深入淺出、明凈澄澈的說(shuō)理文;第二類(lèi),輕松活潑、尖銳微妙的諷刺文;第三類(lèi),以義理為骨、情節(jié)為肉,樸素簡(jiǎn)潔、爽利明快的敘事文。
《信札》問(wèn)世后暢銷(xiāo)不衰,孟德斯鳩感覺(jué)自己的聲望日益擴(kuò)大,曾經(jīng)向法蘭西學(xué)院提出為院士候選人,但未能被接受。二十年后,他再一次申請(qǐng)為院士候選人。這一次他終于被推選為法蘭西學(xué)院的院士。這是法國(guó)文人在本國(guó)所能獲得的最高榮譽(yù)。
從一七二一年到一七五四年,三十多年之間,孟德斯鳩對(duì)《信札》的文字不斷加以修飾,到一七五四年,他發(fā)表了《信札》的訂定版本。這部名著之所以成為傳世之作,在法國(guó)有久遠(yuǎn)的影響,是來(lái)之不易的。
羅大岡
一九九六年于北京
目次
譯本序
作者序
信一郁斯貝克寄友人呂斯當(dāng)
(說(shuō)明出國(guó)游歷,志在求知)目錄中括號(hào)里的文字為譯者所加。
信二郁斯貝克寄黑閹奴總管
(囑咐他如何看守后房婦女)
信三莎嬉寄郁斯貝克
(回憶舊日的恩情,訴說(shuō)別離的愁恨)
信四賽菲絲寄郁斯貝克
(訴述閹奴總管的專(zhuān)橫)
信五呂斯當(dāng)寄郁斯貝克
(反映伊斯巴汗群眾對(duì)于郁斯貝克出走的議論)
信六郁斯貝克寄友人耐熙
(離鄉(xiāng)背井,心有悔意,尤其不放心后房婦女)
信七法蒂瑪寄郁斯貝克
(后房婦女熱情無(wú)處發(fā)抒,滿(mǎn)懷怨憤)
信八郁斯貝克寄友人呂斯當(dāng)
(出游的真正緣由:逃避朝廷權(quán)貴的傾軋,與可能的
陷害)
信九閹奴總管寄伊璧
(分析閹奴的悲慘生活,以及由于痛苦的生活而造成
的變態(tài)心理)
信十米爾扎寄友人郁斯貝克
(問(wèn)道德是不是幸福的根源)
信十一郁斯貝克寄米爾扎
(穴居人的故事:人人極端自私,乃至彼此之間,沒(méi)有
絲毫公平與正義)
信十二郁斯貝克寄米爾扎
(穴居人自私自利,自取滅亡)
信十三郁斯貝克寄米爾扎
(穴居人子孫道德高尚,復(fù)興了民族,繁榮了社會(huì))
信十四郁斯貝克寄米爾扎
(穴居人推舉國(guó)王)
信十五黑閹奴總管寄黑閹奴亞隆
(閹奴之間的友愛(ài))
信十六郁斯貝克寄三墓守者毛拉麥哈邁德·阿里
(虔信宗教的表示)
信十七郁斯貝克寄麥哈邁德·阿里
(如何判別物體潔凈與否)
信十八先知的侍者麥哈邁德·阿里寄郁斯貝克
(關(guān)于豬和老鼠的典故)
信十九郁斯貝克寄友人呂斯當(dāng)
(奧斯曼帝國(guó)的衰老和腐朽)
信二十郁斯貝克寄妻莎嬉
(責(zé)備她對(duì)白閹奴態(tài)度不端)
信二十一郁斯貝克寄白閹奴總管
(嚴(yán)斥他不盡責(zé))
信二十二亞隆寄閹奴總管
(奉命馳返波斯,加強(qiáng)后房的監(jiān)視)
信二十三郁斯貝克寄友人伊邦
(意大利里窩那一瞥)
信二十四黎伽寄伊邦
(諷刺法王路易十四與羅馬教皇)
信二十五郁斯貝克寄伊邦
(友好的問(wèn)候,并提到磊迭到意大利作修學(xué)旅行的
消息)
信二十六郁斯貝克寄洛克莎娜
(甜言蜜語(yǔ)哄騙她,使她安于后房深院的幽禁
生活)
信二十七郁斯貝克寄耐熙
(他在旅中身心交瘁,但不愿讓他家中婦女與閹奴
知道這消息)
信二十八黎伽寄
(巴黎劇院情況;一個(gè)女演員的被騙)
信二十九黎伽寄伊邦
(基督教的宗派斗爭(zhēng);宗教法庭的殘暴)
信三十黎伽寄伊邦
(巴黎居民對(duì)于外國(guó)人的好奇心)
信三十一磊迭寄郁斯貝克
(威尼斯一瞥)
信三十二黎伽寄
(巴黎的盲人收容院)
信三十三郁斯貝克寄磊迭
(論飲酒與宗教戒律,以及酒與人生的關(guān)系)
信三十四黎伽寄伊邦
(波斯婦女和法國(guó)婦女的比較;社交與友誼;宦官與
閹奴制度的弊害)
信三十五郁斯貝克寄大不里士宏明修道院托缽僧仁希
德表兄
(從伊斯蘭教的角度來(lái)看基督教)
信三十六郁斯貝克寄磊迭
(巴黎咖啡店里的無(wú)聊爭(zhēng)論;關(guān)于宗教的爭(zhēng)辯)
信三十七郁斯貝克寄伊邦
(路易十四的一些怪癖;奢侈浪費(fèi),賞罰不當(dāng))
信三十八黎伽寄伊邦
(歐洲人與亞洲人對(duì)婦女問(wèn)題的不同看法)
信三十九哈奇·易畢寄改信伊斯蘭教的猶太人彭·約
如哀
(先知穆罕默德的降生)
信四十郁斯貝克寄伊邦
(論喪儀的無(wú)謂;論人生的悲歡)
信四十一黑閹奴總管寄郁斯貝克
(企圖用暴力閹割幼奴,使他能供后房役使)
信四十二法侖寄尊嚴(yán)的主人郁斯貝克
(懇求免予閹割,并控訴閹奴總管公報(bào)私仇)
信四十三郁斯貝克寄法侖
(準(zhǔn)許了他的請(qǐng)求)
信四十四郁斯貝克寄磊迭
(人們對(duì)于自己職業(yè)的驕傲;某些君主的妄自尊
大)
信四十五黎伽寄郁斯貝克
(窮到發(fā)瘋的煉丹者)
信四十六郁斯貝克寄磊迭
(不重視宗教的人道精神,而徒然在宗教儀式與迷
信方面爭(zhēng)吵的人)
信四十七莎嬉寄郁斯貝克
(記后房婦女出游遇險(xiǎn))
信四十八郁斯貝克寄磊迭
(巴黎社交場(chǎng)中的形形色色)
信四十九黎伽寄郁斯貝克
(反對(duì)傳教士的殖民主義)
信五十黎伽寄
(諷刺厚顏?zhàn)钥涞娜;贊美謙虛)
信五十一波斯駐莫斯科維亞使臣納拱寄郁斯貝克
(莫斯科維亞奇異風(fēng)俗,附某女子給她母親的
信)
信五十二黎伽寄郁斯貝克
(巴黎婦女愈老愈愛(ài)俏)
信五十三塞麗絲寄郁斯貝克
(閹奴娶婢女為妻)
信五十四黎伽寄郁斯貝克
(沙龍清談家的無(wú)聊面目)
信五十五黎伽寄伊邦
(法國(guó)男女關(guān)系的放浪)
信五十六郁斯貝克寄伊邦
(巴黎婦女的賭博熱狂)
信五十七郁斯貝克寄磊迭
(天主教的罪業(yè)審辯師)
信五十八黎伽寄磊迭
(巴黎的種種騙術(shù))
信五十九黎伽寄郁斯貝克
(沙龍閑談;老人們懷念前朝)
信六十郁斯貝克寄伊邦
(關(guān)于猶太教;反對(duì)宗教上的不寬容態(tài)度)
信六十一郁斯貝克寄磊迭
(教士在社交場(chǎng)合的窘態(tài);反對(duì)強(qiáng)迫人民接受某些
宗教上的觀點(diǎn))
信六十二塞麗絲寄郁斯貝克
(女兒七歲,應(yīng)當(dāng)開(kāi)始禁閉在后房)
信六十三黎伽寄郁斯貝克
(東方人與西方人在社交場(chǎng)所面目不同)
信六十四黑閹奴總管寄郁斯貝克
(后房混亂,婦人爭(zhēng)吵,閹奴總管要求全權(quán)處
理)
信六十五郁斯貝克寄伊斯巴汗他家后房的婦女
(婉言規(guī)勸她們循規(guī)蹈矩)
信六十六黎伽寄
(反對(duì)無(wú)聊的著作家)
信六十七伊邦寄郁斯貝克
(阿非理桐與阿絲達(dá)黛的故事)
信六十八黎伽寄郁斯貝克
(論法官的無(wú)知與律師的狡猾)
信六十九郁斯貝克寄磊迭
(論上帝的預(yù)見(jiàn)性是有限度的)
信七十塞麗絲寄郁斯貝克
(記索立曼的女兒新婚受屈辱)
信七十一郁斯貝克寄塞麗絲
(論婚姻法的缺點(diǎn);處女的證據(jù),從醫(yī)學(xué)上說(shuō),根本
不可靠)
信七十二黎伽寄郁斯貝克
(自作聰明的“無(wú)不曉”)
信七十三黎伽寄
(介紹法蘭西學(xué)院及其工作)
信七十四郁斯貝克寄黎伽
(氣焰逼人的貴族老爺)
信七十五郁斯貝克寄磊迭
(法國(guó)人宗教信仰動(dòng)搖)
信七十六郁斯貝克寄友人伊邦
(自殺的宗教意義與社會(huì)意義)
信七十七伊邦寄郁斯貝克
(在伊斯蘭教觀念上,人們應(yīng)當(dāng)逆來(lái)順受,服從法
律)
信七十八黎伽寄郁斯貝克
(漫畫(huà)化的西班牙人形象)
信七十九閹奴總管寄郁斯貝克
(新購(gòu)西加西亞年輕女奴一名,留在后房,待郁斯
貝克回去納寵)
信八十郁斯貝克寄磊迭
(反對(duì)嚴(yán)刑峻法)
信八十一波斯駐莫斯科維亞使臣納拱寄郁斯貝克
(關(guān)于黷武的韃靼民族及其曇花一現(xiàn)的勛業(yè))
信八十二黎伽寄伊邦
(巴黎有些人終日空談,毫無(wú)內(nèi)容;除了取悅于婦
女,沒(méi)有別的用處)
信八十三郁斯貝克寄磊迭
(論正義:正義的定義;正義與上帝;正義與強(qiáng)權(quán))
信八十四黎伽寄
(贊揚(yáng)巴黎榮軍院)
信八十五郁斯貝克寄米爾扎
(反對(duì)宗教迫害,提倡不同宗教信仰互相寬容,和
睦共處)
信八十六黎伽寄
(記巴黎法庭及各種風(fēng)化案)
信八十七黎伽寄
(諷刺社交場(chǎng)上的忙人)
信八十八郁斯貝克寄磊迭
(巴黎的大人物與權(quán)貴)
信八十九郁斯貝克寄伊邦
(論光榮與自由的關(guān)系;人民重視榮譽(yù),首先要不受
壓迫)
信九十郁斯貝克寄伊邦
(論“榮譽(yù)觀念”與決斗)
信九十一郁斯貝克寄呂斯當(dāng)
(巴黎出現(xiàn)了假的波斯大使)
信九十二郁斯貝克寄磊迭
(路易十四之死;法院權(quán)力削弱)
信九十三郁斯貝克寄其兄,加斯坂修道院的尚通
(關(guān)于人的情欲與教士的修行)
信九十四郁斯貝克寄磊迭
(論公法;社會(huì)的形成;以及當(dāng)時(shí)公法被各國(guó)朝廷破
壞的情況)
信九十五郁斯貝克寄磊迭
(公法與民法之別;正義戰(zhàn)爭(zhēng)與非正義戰(zhàn)爭(zhēng))
信九十六閹奴總管寄郁斯貝克
(報(bào)告后房近況;新購(gòu)黃種少婦一名;盼主人
早日返家)
信九十七郁斯貝克寄甲隆山上的修道士哈善
(論宗教經(jīng)義與科學(xué)真理)
信九十八郁斯貝克寄伊邦
(社會(huì)動(dòng)蕩中,富人驟窮,窮人暴富)
信九十九黎伽寄磊迭
(法國(guó)婦女衣飾變化無(wú)常,成為怪癖)
信一○○黎伽寄磊迭
(法國(guó)人輕佻,在小事上自傲,在大事上甘心追隨別
國(guó);濫用外國(guó)法律)
信一○一郁斯貝克寄
(一個(gè)擁護(hù)教皇《憲章》的胖主教)
信一○二郁斯貝克寄伊邦
(論歐洲各國(guó)政府;反對(duì)君主專(zhuān)政;反對(duì)濫用極刑)
信一○三郁斯貝克寄伊邦
(亞洲各國(guó)君主脫離人民,不得民心)
信一○四郁斯貝克寄伊邦
(論英國(guó)人民與政府;英國(guó)民氣倔強(qiáng))
信一○五磊迭寄郁斯貝克
(反對(duì)科學(xué)與工藝為戰(zhàn)爭(zhēng)及開(kāi)拓殖民地服務(wù))
信一○六郁斯貝克寄磊迭
(論工藝對(duì)于人民生活的重要)
信一○七黎伽寄伊邦
(法國(guó)婦女在政治舞臺(tái)上的幕后活動(dòng))
信一○八郁斯貝克寄
(當(dāng)時(shí)的“日?qǐng)?bào)”,和出版界的情況)
信一○九黎伽寄
(關(guān)于巴黎大學(xué))
信一一○黎伽寄
(扮演巴黎社交場(chǎng)上的漂亮女子的角色并非易事)
信一一一郁斯貝克寄
(關(guān)于投石黨與馬扎然的回憶)
信一一二磊迭寄郁斯貝克
(論地球上居民日漸減少)
信一一三郁斯貝克寄磊迭
(人口減少的原因:疫癘、洪水等)
信一一四郁斯貝克寄磊迭
(風(fēng)俗、道德、宗教等對(duì)于人口的影響)
信一一五郁斯貝克寄磊迭
(論古羅馬共和國(guó)的奴隸制有利于繁殖人口,發(fā)展工
商業(yè))
信一一六郁斯貝克寄磊迭
(基督教的婚姻制度與人口)
信一一七郁斯貝克寄磊迭
(舊教與新教對(duì)于人口的不同影響)
信一一八郁斯貝克寄磊迭
(殖民制度使非洲與美洲的人口同樣地受損失)
信一一九郁斯貝克寄磊迭
(某些思想與成見(jiàn)影響人口)
信一二○郁斯貝克寄磊迭
(野蠻民族人口衰落的原因)
信一二一郁斯貝克寄磊迭
(殖民政策不利于人口增殖;西班牙殖民者的殘酷)
信一二二郁斯貝克寄磊迭
(共和仁政最利于繁衍人口)
信一二三郁斯貝克寄三墓守者毛拉麥哈邁德·
阿里
(論奧斯曼帝國(guó)兩次戰(zhàn)。
信一二四郁斯貝克寄磊迭
(國(guó)君犒賞過(guò)多,人民因而貧困)
信一二五黎伽寄
(天堂的幸福很難設(shè)想;婆羅門(mén)年輕寡婦不愿殉夫
自焚)
信一二六黎伽寄郁斯貝克
(影射時(shí)事:塞勒瑪爾親王謀叛案)
信一二七黎伽寄伊邦
(從查理十二之死,論大臣對(duì)國(guó)君的影響)
信一二八黎伽寄郁斯貝克
(幾何學(xué)家與翻譯家)
信一二九郁斯貝克寄磊迭
(立法者與立法精神;強(qiáng)調(diào)父權(quán))
信一三○黎伽寄
(“新聞家”的無(wú)聊面目)
信一三一磊迭寄黎伽
(古代各共和國(guó)的起源及其歷史)
信一三二黎伽寄
(法國(guó)經(jīng)濟(jì)生活混亂)
信一三三黎伽寄
(修道院的圖書(shū)館)
信一三四黎伽寄
(諷刺神學(xué)的著作)
信一三五黎伽寄
(關(guān)于科學(xué)與魔術(shù)的各種著作)
信一三六黎伽寄
(關(guān)于各國(guó)歷史的著作)
信一三七黎伽寄
(對(duì)于詩(shī)歌與小說(shuō)的看法)
信一三八黎伽寄伊邦
(批評(píng)路易十四的幾個(gè)大臣;反對(duì)約翰·勞)
信一三九黎伽寄伊邦
(論瑞典女王自動(dòng)讓位)
信一四○黎伽寄郁斯貝克
(法院所處的困難地位)
信一四一黎伽寄郁斯貝克
(伊卜拉欣的故事)
信一四二黎伽寄郁斯貝克
(考古學(xué)家的怪癖;古神話(huà)殘稿)
信一四三黎伽寄里窩那猶太醫(yī)師納撒尼爾·
雷維
(反對(duì)符箓、魔法、迷信;外省醫(yī)生給巴黎醫(yī)生的
信)
信一四四郁斯貝克寄黎伽
(記兩位驕傲的學(xué)者)
信一四五郁斯貝克寄磊迭
(行為卑鄙的大臣,影響全國(guó)人民的道德)
信一四六閹奴總管寄郁斯貝克
(報(bào)告后房情況混亂,發(fā)現(xiàn)許多可疑之處)
信一四七郁斯貝克寄閹奴總管
(命令他嚴(yán)厲整頓后房)
信一四八那爾錫寄郁斯貝克
(閹奴總管去世;那爾錫因?yàn)槟挲g最老,暫代總管
職務(wù))
信一四九郁斯貝克寄那爾錫
(命令他代替總管,整頓后房)
信一五○索林姆寄郁斯貝克
(老總管臨終留言;那爾錫昏聵,后房大亂)
信一五一那爾錫寄郁斯貝克
(洛克莎娜與塞麗絲到鄉(xiāng)間游玩;郁斯貝克的信被
遺失)
信一五二郁斯貝克寄索林姆
(給他全權(quán),令他整頓后房)
信一五三郁斯貝克寄后房婦人
(命令她們服從索林姆)
信一五四郁斯貝克寄耐熙
(訴述自己在旅中焦急不安的情緒)
信一五五洛克莎娜寄郁斯貝克
(新總管在后房肆虐;洛克莎娜透露了不惜一死,
反抗到底的決心)
信一五六莎嬉寄郁斯貝克
(她也受到了殘酷待遇,但還希望郁斯貝克回心
轉(zhuǎn)意)
信一五七塞麗絲寄郁斯貝克
(“你的靈魂在墮落,你變成了殘忍的人!保
信一五八索林姆寄郁斯貝克
(發(fā)現(xiàn)了洛克莎娜的情人,并將他殺死)
信一五九索林姆寄郁斯貝克
(打算進(jìn)一步殘害后房婦女,并且自鳴得意)
信一六○洛克莎娜寄郁斯貝克
(洛克莎娜的絕命書(shū);她毒死了眾閹奴之后,仰藥
自盡)
附錄一信札殘稿
郁斯貝克寄
(論學(xué)者與作家處境困難)
續(xù)穴居人故事
(應(yīng)當(dāng)發(fā)展工商業(yè),但是必須重視道德)
附錄二關(guān)于《波斯人信札》
關(guān)于《波斯人信札》的幾點(diǎn)感想
關(guān)于《波斯人信札》
《波斯人信札》解辯