十四行詩(shī)是一種結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)氖闱樵?shī)體,在文藝復(fù)興時(shí)期盛行于歐洲。莎士比亞運(yùn)用此詩(shī)體極為得心應(yīng)手,其詩(shī)作結(jié)構(gòu)巧妙,語(yǔ)匯豐富,其后兩行詩(shī)往往構(gòu)思奇詭,語(yǔ)出驚人,為全詩(shī)點(diǎn)睛之作。幾乎每首詩(shī)都有獨(dú)立的審美價(jià)值。莎士比亞的十四行詩(shī)自由奔放,正如其劇作天馬行空,富于想象,感情充沛一樣,其詩(shī)主要抒寫著詩(shī)人內(nèi)心對(duì)愛情、死亡、時(shí)間的深切關(guān)懷與思考!渡淌男性(shī)》在英國(guó)乃至世界十四行詩(shī)的創(chuàng)作中是一座高峰。
全書共收錄154首,每句詩(shī)行均有序號(hào)標(biāo)記,主題句略微縮進(jìn),以方便讀者閱讀與記憶。本書是英語(yǔ)語(yǔ)言教育和審美教育的有聲讀本。愿我們?cè)趯W(xué)習(xí)《莎翁十四行詩(shī)》中,一起領(lǐng)略英國(guó)大文豪莎士比亞的思想心靈世界及英語(yǔ)世界的音韻之美吧!
適讀人群 :6-14歲 1、 編訂理念
(1) 延續(xù)“兒童讀經(jīng)”理念,學(xué)習(xí)語(yǔ)言文字初步知識(shí)的同時(shí),初步領(lǐng)略傳統(tǒng)語(yǔ)言文字作品的內(nèi)涵和魅力。
(2) 編訂順序不是一般的“由淺入深,由易到難”,而是“水漲船高,居高臨下”,直接選用經(jīng)典長(zhǎng)篇原作作為學(xué)習(xí)對(duì)象。對(duì)兒童而言,語(yǔ)言無(wú)所謂難不難,文義無(wú)所謂深不深,只要堅(jiān)持多聽、多讀、多背,就能越背越熟越有興趣。
2、 制作特色
(1) 封面:以名畫為封面,凸顯經(jīng)典;以王財(cái)貴老師題字為書名,以示權(quán)威。
(2) 版式:版式設(shè)計(jì)考究,版面清晰。
(3) 內(nèi)文:文字間距舒朗,字體俊美。
(4) 印裝:鎖線膠裝塑封,結(jié)實(shí)耐用。
(5) 印制:全書四色印刷,可供點(diǎn)讀。
(6) 資源:隨書提供.dab格式的點(diǎn)讀文件包;隨書提供音頻文件包。
3、 內(nèi)容特色
(1) 經(jīng)典性
本系列圖書所選著作均為適合兒童誦讀的經(jīng)典原作,包含《仲夏夜之夢(mèng)》《莎翁十四行詩(shī)》《英文名著選》《柏拉圖蘇氏自辯》,另為配合本系列圖書誦讀,附編《英語(yǔ)導(dǎo)讀1000句》,為的是誦讀經(jīng)典的同時(shí)輔之以現(xiàn)代英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí),以期融會(huì)貫通,學(xué)以致用。
(2) 可讀性
本系列圖書為中英對(duì)照本,每種圖書分為兩部分,上半部分為英文原著,下半部分為譯文。譯文多為名家名譯,主要提供給家長(zhǎng)、老師或成人初學(xué)者參考使用,使讀者在誦讀經(jīng)典、體會(huì)音律的同時(shí),欣賞譯文之美。
(3) 連續(xù)性
本系列建議按《仲夏夜之夢(mèng)》《莎翁十四行詩(shī)》《英文名著選》《柏拉圖蘇氏自辯》順序誦讀。本系列在保持經(jīng)典原貌的基礎(chǔ)上,按每15句一個(gè)章節(jié)進(jìn)行分段(《莎翁十四行詩(shī)》則以14句為標(biāo)準(zhǔn)),配套音頻便以此為一個(gè)小章節(jié)。如此,初學(xué)者便可以一個(gè)個(gè)小章節(jié)進(jìn)行反復(fù)學(xué)習(xí),可謂“化繁為簡(jiǎn),化難為易”。
(4) 權(quán)威性
本系列圖書所配備音頻由曾擔(dān)任BBC職業(yè)播音員的英籍Scott教授和Patricia Bomann女士朗讀。示范讀音屬英式發(fā)音,發(fā)音純正,吐字清晰,語(yǔ)速正常,適合兒童初學(xué)。
(5) 互動(dòng)性
本系列圖書提供兩種音頻實(shí)現(xiàn)方式:掃描隨書附帶的二維碼,暢聽全書原文朗讀音頻;或安裝隨書配套點(diǎn)讀包,實(shí)現(xiàn)逐句朗讀、跟讀。另外,本書提供大型線下培訓(xùn)機(jī)構(gòu)圖書教授場(chǎng)景分享鏈接。