青海事宜節(jié)略(外二種)/青海地方史志文獻叢書
定 價:48 元
叢書名:青海地方史志文獻叢書
- 作者:[清] 文孚,[清] 素納 著,魏明章,李葆藝 校
- 出版時間:2020/7/1
- ISBN:9787225055152
- 出 版 社:青海人民出版社
- 中圖法分類:K280.44
- 頁碼:150
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:32開
《青海事宜節(jié)略》記述了自清雍正三年(1725)設立青海辦事大臣署到文孚任青海辦事大臣期間,共85年,青海蒙古族、藏族、回族、撒拉族,主要是蒙古族、藏族中的重大事件,就事情的起因、變化發(fā)展過程以及如何解決和善后措施,逐件加以概括整理,實際上是一部雍正、乾隆、嘉慶時期的青海民族史綱。《青海衙門紀略》則記述自青海衙門(全稱“欽差辦理青海蒙古番子事務大臣署”,簡稱“青海辦事大臣署”,自乾隆朝起,通稱“西寧辦事大臣衙門”)設置至乾隆四十一年間的有關事務!朵抑须s記》部分,用志的體裁記述了青海建置、山川、職官、兵防、寺院、民族、貢賦等方面的資料,對研究青海地方史志有著重要的文獻價值。
此書作者由于時代局限,文中不可避免地存在一些封建主義色彩的用語,或貶損少數民族之辭,因該書是歷史資料,對原書文字未作更動。
青海省民族宗教事務委員會少數民族古籍辦公室將這本書列入《青海少數民族古籍叢書》出版,體現了黨和政府對民族文化史料的重視和關懷。
《青海事宜節(jié)略》手抄本,向未見著錄。1936年我得之于西寧李圭臣后裔家。圭臣在清光緒年間曾任西寧辦事大臣衙門通事。
此書為嘉慶十五年(1810),文孚任西寧辦事大臣時所撰。其編寫的緣起,據他的自序說:“青海署設自雍正三年,案牘口口,口覽無遺。余公余之暇,每一披閱,凡有關邊防之大計,政務之因革者,挈其大略,手錄一卷,以備考查!
此次整理重印的本子,共分兩部分:一、《青海事宜節(jié)略》;二、附錄:(一)《青海衙門紀略》;(二)《湟中雜記》。
《青海事宜節(jié)略》記述了自清雍正三年(1725)設立青海辦事大臣署到文孚任青海辦事大臣期間,共85年,青海蒙古族、藏族、回族、撒拉族,主要是蒙古族、藏族中的重大事件,就事情的起因、變化發(fā)展過程以及如何解決和善后措施,逐件加以概括整理,實際上是一部雍正、乾隆、嘉慶時期的青海民族史綱!肚嗪Q瞄T紀略》則記述自青海衙門(全稱“欽差辦理青海蒙古番子事務大臣署”,簡稱“青海辦事大臣署”,自乾隆朝起,通稱“西寧辦事大臣衙門”)設置至乾隆四十一年間的有關事務!朵抑须s記》部分,用志的體裁記述了青海建置、山川、職官、兵防、寺院、民族、貢賦等方面的資料,對研究青海地方史志有著重要的文獻價值。
《青海事宜節(jié)略》及《青海衙門紀略》向以手抄本形式流傳,俱未曾刊行過;宣統(tǒng)庚戌歲(1910)羅振玉刻《玉簡齋叢書》,收有命名為《湟中雜記》一編,筆者核對之下,發(fā)現就是《青海事宜節(jié)略》抄本中附在《青海衙門紀略》之后,沒有名稱標題的那一部分資料。按《清史稿·疆臣年表》及《清實錄·仁宗實錄》所載,文孚于嘉慶十三年(1808)繼那彥成為西寧辦事大臣,十六年十月離任;素納于嘉慶二十五年(1820)二月繼福寧為西寧辦事大臣,道光元年(1821)十月離任。文孚的《青海事宜節(jié)略》系他從檔案中“挈其大略,手錄一卷,以備考查”者,而素納的《青海衙門紀略》則是他向清廷上奏的文件,兩者先后相隔的時間約8年,但令我們不解者,素納的《青海衙門紀略》既然是奏折,理應全面報告他本人在任時為止的先前的有關事宜,然而這個抄本則止于乾隆四十一年(1776),尚缺1777-1821年40余年的資料。作為奏折,似不應如此疏忽,有可能系經過同治時西寧地區(qū)發(fā)生擾攘的那個年代里,該衙門的檔案也由于無人管理而遭散失,所以有此漏缺;或者光緒年間書吏們謄抄時,沒有搜羅到后面的原文,而僅抄錄了一半。由于它不是文孚所輯,時間又在其后,整理時作為附錄(一)。至于本書附錄(二)敘述的從“一、建置西寧府”起的這一部分資料,羅振玉先生雖標為《湟中雜記》,惜未說明資料來源、著者身世,似為同一種資料的不同傳抄本。李圭臣家收藏的抄本中把它附在《青海衙門紀略》之后,沒有書名標題。若把它作為《青海衙門紀略》所缺之后半部分,則文不對題,不合紀略體裁,而且脫漏甚多。為了慎重起見,按羅振玉先生的刊定,仍標以《湟中雜記》。筆者認為這部分資料,從文內時間推論,止于文孚任職時,可能系文孚所輯。
由于該書為手抄本,限于抄錄者之水平及其各取所需,在《青海事宜節(jié)略》之末尾,有關于清廷規(guī)定官員跟役的資料。這部分資料系通行于全國者,與青海事宜不那樣密切,可能是抄錄者認為有參考之處,附于書末,整理時未加刪除,隔一空行,仍附于后。
此書原未分段,也無標點,整理時進行了分段標點,并加了一些注釋。對文內明顯的錯誤及前后不一致的人名、地名、族名等用[]作了校訂;對文內脫落字等,用()作了填補或說明;對文內原有的注文,有()內加“原注”字樣后照錄于后;帝王年號之后均用()注明公元紀年,以便查考;對文內衍文,用()標出;因手抄本破損而缺遺之字,用口表示空缺。為了讀者查閱方便,對原無各級標題的《湟中雜記》部分,按照其有關內容,分別增加并在“標題”前標明“一”至“十三”序數。
此書作者由于時代局限,文中不可避免地存在一些封建主義色彩的用語,或貶損少數民族之辭,因本書是歷史資料,對原書文字未作更動。
青海省民族宗教事務委員會少數民族古籍辦公室將這本書列入《青海少數民族古籍叢書》出版,體現了黨和政府對民族文化史料的重視和關懷。
此書在整理過程中曾得到青海師范大學古籍整理研究室、青海省離退休科技工作者協(xié)會民族史料研究所、青海省圖書館地方歷史資料部的鼓勵和支持,青海民族學院教授李得賢(文實)先生為標注本寫了序言,郭敞、金索南、馬忠等先生曾多方予以協(xié)助,在此一并深致謝意。
因限于水平,標注工作還存在不少缺點和錯誤,請有關專家和讀者批評指正。
青海事宜節(jié)略 [清]文孚著 魏明章校注
青海衙門紀略 [清]素納著 魏明章校注
湟中雜記 [清]文孚著 李葆藝 魏明章校注
后記