關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
法國(guó)中文教學(xué)的理論與實(shí)踐
本書(shū)的第一部分是若干篇關(guān)于法國(guó)中文教學(xué)理論與實(shí)踐的論文,其主要內(nèi)容是對(duì)“字本位”教學(xué)法和對(duì)外漢字教學(xué)的討論,同時(shí)也有其他話題的理論探索文章。這些論文對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教育的“本土化”發(fā)展具有一定的參考價(jià)值。第二部分是法國(guó)基礎(chǔ)教育階段漢語(yǔ)教學(xué)大綱的完整中譯文!胺ňV”是目前所見(jiàn)最為完備的、最具系統(tǒng)性的、最有指導(dǎo)意義的海外漢語(yǔ)教學(xué)大綱之一,對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教育的師生和跨文化交際理論的研究者,具有重要的借鑒意義。本書(shū)為孔子學(xué)院建設(shè)和漢語(yǔ)國(guó)際教育2018年度課題重點(diǎn)項(xiàng)目“法國(guó)孔子學(xué)院初中級(jí)漢語(yǔ)教學(xué)課程大綱研發(fā)”的成果。書(shū)稿的第一部分是法國(guó)基礎(chǔ)教育階段漢語(yǔ)教學(xué)大綱的中譯文,共七份文件!胺ňV”由白樂(lè)桑教授主持制定,作者潘泰取得授權(quán)后翻譯出版。第二部分收錄了與“法綱”有關(guān)的七篇論文,主要針對(duì)漢語(yǔ)二語(yǔ)教學(xué)中的“字本位”教學(xué)法。本書(shū)對(duì)推進(jìn)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作、漢語(yǔ)國(guó)際交流等具有積極意義,填補(bǔ)了國(guó)內(nèi)“法綱”全文翻譯的空白。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|