《老子通釋》是余秋雨先生闡釋古代經典的里程碑新作,也是寫給當代人的《道德經》入門讀本。全書通述《道德經》八十一章的全部內容,通析每章每節(jié)的內在邏輯,通觀兩千多年之間的思維異同,通感原文和譯文之間的文學韻味,通論歷代研究者的共識和分歧,通考各種版本的闕誤和修正。整體上以平易通達的散文寫成,釋譯之間兼具嚴謹與詩意,足以讓當代生命與千年文本互相滋潤。
余秋雨先生近年來集中精力攻堅中國傳統(tǒng)文化中最艱深的古代文本,如《道德經》《周易》,以及佛教經典《金剛經》《壇經》《心經》等,一方面進行學術層面的深入鉆研,一方面致力于將古代元典以通俗易懂的方式呈現給當代讀者,這讓他的著述成為意義重大的文化基礎工程。
適讀人群 :大眾讀者 ★ 必讀:兩千五百年來,優(yōu)秀的人都在讀。
《道德經》是中國首位SJ級哲學家老子的代表作,東方智慧源頭,被稱為“萬經之王”。
海外發(fā)行量Z大的中國典籍,古今中外發(fā)行量僅次于《圣經》。
陪無數人走出困局的啟示錄,被稱為“人生寶典”
歷史上,韓非子、魏征、唐玄宗、王安石、司馬光、蘇轍、宋徽宗、朱元璋、順治、康熙……都曾給《道德經》做注解。
在當代,毛澤東、潘基文、馬云、馮侖、錢鍾書、白巖松、陳道明、林語堂、彼得·漢德克……
都是《道德經》的粉絲。
★ 有用:曾國藩靠它走出人生低潮,白巖松靠它度過中年危機。
《道德經》以“逆向思維”觀察人生與社會,將我們從習以為常的方法和價值中驚醒,從而進入全新、更大的格局。
哲學家從中洞悉天道,軍事家從中參透兵機,政治家從中安邦定國,大志者從中建功垂名,淡泊者從中養(yǎng)生延年。
無論是面對人生困境,還是時代轉型,都特別需要《道德經》的啟發(fā)。
★ 有料:做人、成事的秘密,《道德經》早就說盡了。
人生三寶:慈愛,簡樸,退讓。
認知格局:站在物外、局外,看人生、看世界。
逆向思維:強弱、福禍必然翻轉。
自我定位:上善若水,和光同塵。
道德信仰:天道不親,常與善人。
治理理想:不折騰,相信自發(fā)秩序。
立身成事:以正安身立命,以奇發(fā)揮個性。
★ 好讀:文化大家余秋雨為現代人量身定制的《道德經》讀本。
通俗:延續(xù)通達暢快的余式散文,讓普通讀者輕松讀懂。
全面:全文逐句講解,逐字翻譯。
專業(yè):深入專研數十年,融合歷代研究成果。
高度:以高等級的文化自覺,讓讀者從哲學和文學高度領略《道德經》的魅力。
特別附贈余秋雨書寫的《道德經全本行書》書法作品,適合收藏、送禮。
前言
老子通釋,是一項體量龐大的系統(tǒng)文化工程。這個“通”,包括以下六項指標:
一,通述八十一章的全部內容;
二,通析每章每節(jié)的內在邏輯;
三,通觀兩千多年之間的思維異同;
四,通感原文和譯文之間的文學韻味;
五,通論歷代研究者的共識和分歧;
六,通考各種版本的闕誤和修正。
稍稍一想就知道,其間會有多少危崖深壑、漫漫苦路。好在,我終于走下來了。
《老子》原文不分章,后世學者為了方便,分了八十一章,這就像為一座大山劃分了攀援段落。我的這部通釋,就是循章行進的。但是,我以行書書寫的老子全文,卻是依照原文不分章。
本書是一部學術著作,其中包括大量艱深的論述,但整體上我用散文寫成。為什么要用散文來裹卷學術?我只是希望能在枯燥的學理和考訂之間保持暢達的靈性,讓當代讀者感到親切。我相信,只有促成當代生命的趨近,才能滋潤千年文本。
每一章的闡釋,都以翻譯為歸結。翻譯比闡釋更具有語氣上的完整性、邏輯上的連貫性,因此我很重視。我的翻譯遵循以下三個原則:
一,盡力逼近原文旨意,保持學術上的高度嚴謹;
二,呼應老子的文學魅力,發(fā)揮現代散文在語言節(jié)奏上的美學功能;
三,洗去迂腐纏繞的研究風習,使廣大讀者都能爽利接受。
這當然很不容易做到,我借著最難翻譯的《老子》做了一個規(guī)模不小的實驗,敬請讀者教正。