關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦

陜北民歌歌詞釋譯(漢英對(duì)照)

陜北民歌歌詞釋譯(漢英對(duì)照)

定  價(jià):86 元

        

  • 作者: 王占斌 著
  • 出版時(shí)間:2021/8/1
  • ISBN:9787310061242
  • 出 版 社:南開(kāi)大學(xué)出版社
  • 中圖法分類(lèi):I207.72 
  • 頁(yè)碼:274
  • 紙張:
  • 版次:1
  • 開(kāi)本:16開(kāi)
9
7
0
8
6
7
1
3
2
1
4
0
2
本書(shū)主要選取了具有代表性的陜北民歌歌詞進(jìn)行了譯介,旨在介紹陜北原生態(tài)文化,宣傳非物質(zhì)文化遺產(chǎn),講好中國(guó)傳統(tǒng)經(jīng)典故事。本書(shū)是譯與著的結(jié)合體,書(shū)中包含90首陜北民歌歌詞及其英文翻譯,譯者完全采用異化與歸化敘事相結(jié)合的策略,改變當(dāng)下陜北民歌和其他民歌亂譯的現(xiàn)象;同時(shí)也對(duì)每首歌詞的背景進(jìn)行分析,了解原語(yǔ)的形式和內(nèi)容,然后對(duì)相應(yīng)的歌詞翻譯進(jìn)行了注解。書(shū)中還有在實(shí)踐基礎(chǔ)上形成的獨(dú)具特色的詩(shī)歌翻譯理論和策略,對(duì)今后詩(shī)歌翻譯具有極大的參考和借鑒意義。
本書(shū)譯文具有高度的審美特質(zhì),同時(shí)本書(shū)的英譯歌詞又是歌唱文本,為民歌外譯奠定了基礎(chǔ);除了漢英對(duì)譯,作者還對(duì)每一首歌中的文化元素進(jìn)行注釋?zhuān)瑢?duì)譯文進(jìn)行淺析,分析譯文的可讀性和“鄉(xiāng)土味”。希望此書(shū)能為民歌欣賞和民俗文學(xué)翻譯練習(xí)提供參考。
 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容