夏目漱石經(jīng)典長篇小說,構(gòu)思奇巧,被譽(yù)為日本批判現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的豐碑,主人公是一只沒有名字的、毒舌愛吐槽的貓。
小說以貓的視角觀察主人和社會(huì),以貓的心理揣度人的心理,以貓的口吻言人之不能言,借此對20世紀(jì)初日本的一些社會(huì)現(xiàn)象進(jìn)行了大膽的戲謔和批判。貓兒的心思時(shí)而稚拙可笑,時(shí)而精辟辛辣,妙趣橫生,令人忍俊不禁,又發(fā)人深省。
★經(jīng)典之作★日本國民大作家夏目漱石代表作,深刻影響魯迅、芥川龍之介等文豪
★名家名譯★知名日本文學(xué)翻譯家竺家榮口碑譯本全新修訂,盡力呈現(xiàn)原著精髓
★豐富注釋★約300條頁下注,拆解原著典故,閱讀無障礙
本名夏目金之助,筆名漱石,日本近代首屈一指的文學(xué)巨匠,被稱為日本國民大作家。其作品入選日本中小學(xué)教材。他的頭像曾被印在一千日元的紙幣上,以紀(jì)念他為日本文學(xué)發(fā)展做出的卓越貢獻(xiàn)。代表作品有《我是貓》《心》《三四郎》《從此以后》《門》《少爺》等。
竺家榮 譯
知名翻譯家,國際關(guān)系學(xué)院日語學(xué)科碩士生導(dǎo)師,曾多次赴日研修。代表譯作有渡邊淳一《失樂園》《愛的流放地》,谷崎潤一郎《瘋癲老人日記》,夏目漱石《我是貓》《三四郎》《從此以后》《心》,青山七惠《一個(gè)人的好天氣》,三島由紀(jì)夫《曉寺》等。