中文版初次問世 鳳凰壹力發(fā)行
沈從文:跨越人類苦難、走向基本人性的作家
聶華苓:國際寫作計(jì)劃創(chuàng)辦者/諾貝爾和平獎候選人/作品列入二十世紀(jì)中文小說一百強(qiáng)
介紹沈從文生平及所處時代 評析沈從文寫作風(fēng)格
解讀鄉(xiāng)下人的高貴情懷
論述沈從文對中國文學(xué)的獨(dú)特貢獻(xiàn)
聶華苓,美籍華裔作家。1925年生于武漢,1948年畢業(yè)于國立中央大學(xué)(南京大學(xué)前身)外文系,1949年隨家人到臺灣生活。1964年前往美國,任教于愛荷華大學(xué),同時從事文學(xué)創(chuàng)作和研究,獲美國科羅拉多大學(xué)等多所院校榮譽(yù)博士學(xué)位。1967年,聶華苓與保羅·安格爾共同創(chuàng)辦愛荷華大學(xué)國際寫作計(jì)劃,幾十年來已有一百多個國家和地區(qū)的一千多位作家、詩人參與其中。1976年,聶華苓夫婦被世界各地300名作家提名為諾貝爾和平獎候選人。聶華苓的作品包括小說、散文、評論集以及傳記和翻譯。作品除以中文出版外,還以英文、日文、韓文和意大利文等多種語言出版,其中長篇小說《桑青與桃紅》被列為二十世紀(jì)中文小說一百強(qiáng),英文版獲得1990年美國書卷獎(American Book Award)。
譯者劉玉杰,1989年生于河南輝縣。武漢大學(xué)文學(xué)博士,現(xiàn)為閩南師范大學(xué)文學(xué)院講師、碩士生導(dǎo)師,主要從事海外華人文學(xué)、中外比較文學(xué)研究。學(xué)術(shù)論文、譯文發(fā)表于《華文文學(xué)》《戲劇文學(xué)》等刊物,其中,論文《全球化中的地方性與非地方性》獲中國文學(xué)地理學(xué)會舉辦的中國文學(xué)地理學(xué)會第二屆碩博論壇一等獎。
中譯本前言
致 謝
前 言
章 他自沅水支流來
成長期的這些年是豐富多彩而又充滿暴力的。逃學(xué)的沈從文不會忘記肉鋪里的一滴血、尸首上的一根毛發(fā),以及一根粉條、一塊鐵屑、一縷漢麻、一滴汗珠,甚至是鐵匠的鐵砧里發(fā)出的一線微光。
第二章 血色的河流
回顧這些慘痛的經(jīng)歷,這位曾經(jīng)的部隊(duì)司書譴責(zé)人們的愚蠢。他曾經(jīng)耽于盡職,曾經(jīng)絕望地緘默,現(xiàn)在,他要以文還擊。他的自傳記錄了無辜者被屠殺時的尖叫聲,尸骨腐爛的惡臭,以及任何不人道的愚蠢行為。
第三章 屠夫、印刷工頭、輕便手杖制造者
沈從文傲慢地對持續(xù)不斷的求婚置之不理,盡管他的家人都認(rèn)為那是解決他生計(jì)的更理想的方法,但他被一個女孩迷住了,到后來才知道,與其說那是戀愛,還不如說是單相思。
第四章 政治動蕩
激進(jìn)主義的學(xué)生也與教師、工人和商人聯(lián)合起來,發(fā)動人民的力量,鼓勵大眾擺脫習(xí)俗的束縛,表達(dá)對現(xiàn)狀的不滿。無論當(dāng)局看起來多么高高在上,五四運(yùn)動都證明了群眾的憤慨不容忽視。
第五章 北京的學(xué)徒生涯
他的學(xué)習(xí)使他認(rèn)為在任何社會重造展開之前,當(dāng)代的文學(xué)必須先加以重造。他深信,由于過分迷戀和濫用權(quán)力,一個民族的感受力萎縮了。個人若承認(rèn)這種由軍閥、殺戮和鴉片吸食所構(gòu)成的現(xiàn)實(shí),就意味著接受了整個功利主義的道德觀。
第六章 上海:1927年
由于持有較為明確的信念,沈從文、胡也頻和丁玲多多少少與同輩人孤立了開來。為了保持商業(yè)運(yùn)作,同時出于民族良心和民族意識,他們必須在共產(chǎn)主義者的無產(chǎn)階級文學(xué)或民族主義者的民族主義文學(xué)之間做出選擇。
第七章 隨風(fēng)而折
對成效甚微的社會變革,沈從文再次感到震驚。事實(shí)上,在武昌的生活條件并沒有任何改觀。渾渾噩噩的生活以及政府對民眾的漠視,使得他開始尋找和確認(rèn)自己的根。
第八章 評論一:沈從文小說中的人物
每一個多才多藝的藝術(shù)家背后,都有其特定的風(fēng)格,每一個創(chuàng)作中的藝術(shù)家都有自己獨(dú)特的關(guān)注點(diǎn),有他特定的主題和領(lǐng)域,可以與他的視野和獨(dú)有的天分完美地匹配。沈從文的領(lǐng)域或可稱之為鄉(xiāng)下人:貼地的人和水上人。
第九章 評論二:沈從文小說中的主題、意象與風(fēng)格
沈從文的文字是自發(fā)的:它是廣闊的,未經(jīng)雕飾的,叫人去感覺的,視覺、聽覺、觸覺、味覺叫人五官一起用。正是這種文字,詩的文字,他幾乎在每一種文學(xué)形式中都富有天賦,并愈加?jì)故斓丶右允褂谩?/p>
第十章 審查和沉默
沈從文的身體略微恢復(fù)以后,不知是出于什么人的努力,他有些不情愿地在大學(xué)復(fù)職了。沈從文知道這一新的安排是不穩(wěn)定的,因?yàn)楸本┐髮W(xué)中國文學(xué)系的課程表中已經(jīng)取消了他所講授的課程。
第十一章 結(jié)語
對于那些批評家來說,未經(jīng)雕琢的寶石這一比喻,可能意味著沈從文是一位寫實(shí)主義者或自然主義者。而他們卻忽略了他也是一位象征主義者,也忽略了作為作家的他所創(chuàng)造的鄉(xiāng)下人形象預(yù)示著文學(xué)中現(xiàn)代異化人的出現(xiàn)。
注 釋
參考文獻(xiàn)
索 引
附錄一:鄉(xiāng)下人沈從文,1984
附錄二:與自然融合的人回歸自然了
臺北旅次驚聞沈從文先生辭世