《劉小姐》(Miss Liu)為16歲的中國女孩法圖麥李創(chuàng)作的小說作品,以中英雙語寫成。靈感源自母親哈文偶然提起自己母親的人生經(jīng)歷。哈文對已故母親的生平已無從追問,法圖麥憑借豐富的文學(xué)想象去作填補,*終在父親李詠的鼓勵下動筆完成,并自譯為英文。
《劉小姐》從民國時期遼寧本溪一戶回族人家起筆,漫過半個世紀,直寫到劉小姐的晚年。劉小姐15歲時與一位國軍軍官相戀,單純美好的戀情卻因軍官死亡而告終,留給劉小姐一生的思念。小說同時寫了一個叫吾恙的回族姑娘,聽從家里安排與回族小伙子黑山成親,生有兩個女兒。他們一度搬到長春,吾恙成為長春電影制片廠的電影剪輯師,剪輯過無數(shù)部作品,包括當(dāng)時家喻戶曉的《大河奔流》。之后一家人輾轉(zhuǎn)寧夏,幸福相守,直到黑山先走到人生盡頭,帶走她全部的愛。被女兒問及為什么媽媽不與姥爺同姓劉而姓吾時,吾恙回答:我不愿做那大多數(shù)。
1.法圖麥·李是一個在李詠、哈文這對父母光環(huán)籠罩下的女孩。她獨特名字的由來被父親李詠寫進《詠遠有李》一書中,成為一段家庭趣史。16歲的她出版小說,且由中英雙語寫作而成,初試啼聲已自帶光環(huán)。
2.作者法圖麥年少出國留學(xué),對中國歷史了解非常有限,為創(chuàng)作這部作品查閱大量背景資料,同時因閱讀英文原著的習(xí)慣,初試啼聲便有完成度很高的作品,結(jié)構(gòu)巧思、文風(fēng)洗練、譯文精彩。
3.16歲少女寫自己姥姥16歲的青春歲月,浪漫靈動,迥異于大多數(shù)青春文學(xué)寫作。用小說末尾的話說:我不愿做那大多數(shù)。
法圖麥李,回族。2002年5月20日生于北京。13歲赴美留學(xué),現(xiàn)就讀于Horace
Mann School。
一 001
二 014
三 023
四 036
五 049
六 061
七 067