本書是《習(xí)近平總書記教育重要論述講義》的英文版。
《習(xí)近平總書記教育重要論述講義》中文版以習(xí)近平總書記在全國教育大會上關(guān)于九個堅持的重要論述為統(tǒng)領(lǐng),對黨的十八大以來習(xí)近平總書記關(guān)于教育的一系列新理念新思想新觀點,進行了系統(tǒng)梳理、全面研究和深入解讀,闡述了習(xí)近平總書記教育重要論述的時代背景、科學(xué)內(nèi)涵、主要內(nèi)容和重大意義。全書由導(dǎo)言和九講構(gòu)成,包括堅持黨對教育事業(yè)的全面領(lǐng)導(dǎo)、堅持把立德樹人作為根本任務(wù)、堅持優(yōu)先發(fā)展教育事業(yè)、堅持社會主義辦學(xué)方向、堅持扎根中國大地辦教育、堅持以人民為中心發(fā)展教育、堅持深化教育改革創(chuàng)新、堅持把服務(wù)中華民族偉大復(fù)興作為教育的重要使命、堅持把教師隊伍建設(shè)作為基礎(chǔ)工作等內(nèi)容。
英文版譯文準確流暢,經(jīng)權(quán)威專家審定,既忠實于原文,又兼顧國外讀者閱讀習(xí)慣;有助于國外讀者了解新時代中國特色社會主義教育改革發(fā)展,也是國內(nèi)學(xué)習(xí)者的重要英文理論讀物和學(xué)習(xí)材料。
內(nèi)容權(quán)威:立足習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想,系統(tǒng)闡釋習(xí)近平總書記關(guān)于教育的重要論述,準確概括習(xí)近平總書記關(guān)于教育改革發(fā)展的新理念新思想新觀點。
譯文規(guī)范:經(jīng)權(quán)威專家審定,既忠實原文原意,又兼顧國外讀者閱讀習(xí)慣。有助于國內(nèi)英語學(xué)習(xí)者汲取翻譯團隊的集體智慧,學(xué)習(xí)翻譯技巧,領(lǐng)會話語策略,提高跨文化溝通能力。
適用范圍:教育系統(tǒng)廣大干部師生各級各類涉外培訓(xùn)、全社會特別是各級黨政干部的重要英文理論讀物。高校英語語言文學(xué)、翻譯學(xué)、教育學(xué)、馬克思主義理論等相關(guān)學(xué)科專業(yè)和留學(xué)生的教學(xué)與學(xué)習(xí)材料。
Introduction
Guidelines for an Educational Powerhouse in the New Era
1. The Background of Xi Jinpings Educational Philosophy
2. The Content of Xi Jinpings Educational Philosophy
3. The Significance of Xi Jinpings Educational Philosophy
Chapter 1 Overall CPC Leadership in Education
1. Overall Party Leadership for Educational Success
2. Moral and Political Education: the Lifeline of All School Work
3. Strengthening Party Leadership in the Education System
Chapter 2 Cultivation of New Generations of Talent with Strong Moral Character
1. Education for Building Strong Moral Character
2. Incorporating Core Socialist Values into the National Education System
3. Nurturing New Generations of Socialist Builders with Well-Rounded Development
Chapter 3 Education: a Priority for the Party and the State
1. The Decisive Role of Education in the Present and the Future of Humanity
2. Education as a Major Undertaking of the State and the Party
3. Giving Strategic Priority to Education
Chapter 4 Socialist Characteristics of Chinas Education System
1. Adhering to Socialist Education
2. Following the Guidance of Marxism
3. Commitment to the Four Purposes of Education
Chapter 5 Chinas Own Path of Education
1. Aligning Education with the Reality of China
2. Following the Path of Socialist Education with Chinese Characteristics
3. Establishing a Modern Education System with Chinese Characteristics and Up to International Standard
Chapter 6 Education for the People
1. Staying True to People-Centered Education
2. Equitably Sharing Educational Benefits
3. Social Equity and Justice Through Equal Access to Education
Chapter 7 Invigorating Education Through Reform and Innovation
1. Reform as the Mainspring of Educational Development
2. Deepening Comprehensive Reform in Education
3. Further Opening Up Education to Enhance Its Global Influence
Chapter 8 The Importance of Talent and Education for National Rejuvenation
1. Building an Educational Powerhouse: the Foundation for National Rejuvenation
2. Increasing Educators Sense of Mission for National
Rejuvenation
3. Education for Economic and Social Progress
Chapter 9 High-Caliber Teachers: Hope of the Nation
1. Teachers as the Root of Education and the Source of Its Vitality
2. Striving to Be Teachers Meeting the Expectations of the Party and the People
3. Building a Body of Qualified and Professional Teachers
Compilers Postscript
Translators Postscript