本書(shū)即《辨喜全集》第二卷中的《智瑜伽》一書(shū),在辨喜生前就得以出版并產(chǎn)生了巨大影響。根據(jù)辨喜的劃分,智瑜伽屬于瑜伽修習(xí)方法中的一種,相當(dāng)于一般所說(shuō)的哲學(xué),主要特征是通過(guò)理性的思辨來(lái)獲取知識(shí)、實(shí)現(xiàn)解脫,涉及人的本性、神性、靈魂、宇宙論等問(wèn)題。智瑜伽幫助我們通過(guò)思辨的方式超越世界萬(wàn)事萬(wàn)物的幻象、超越多樣性,這樣才能擺脫束縛、實(shí)現(xiàn)靈魂的自由。智瑜伽在印度的四種瑜伽中居于核心地位,能指導(dǎo)我們正確地實(shí)踐另外三種瑜伽。
用智慧之光,照亮心靈成長(zhǎng)的漫漫長(zhǎng)路。
【譯者總序節(jié)選】
一、根本性的問(wèn)題
無(wú)論身處任何時(shí)代、任何地方,總有一些根本性的問(wèn)題不斷困擾著我們。有時(shí)它們會(huì)以比較簡(jiǎn)單的形式出現(xiàn),比如“你是誰(shuí)?”“你從哪兒來(lái)?”“你到哪兒去?”這樣的“保安三問(wèn)”;有時(shí)會(huì)呈現(xiàn)出比較復(fù)雜的樣子,比如“人生的意義是什么?”“生死究竟是怎么一回事?”“愛(ài)是什么?”“靈魂到底是什么?”“宇宙是否就是我們?nèi)庋劭吹降臉幼?”“變?dòng)不居的世界中是否有不變的東西?”等等。無(wú)論具體形式如何,也無(wú)論對(duì)日常生活的留戀和面對(duì)更高級(jí)的存在時(shí)的怯弱如何阻止我們?nèi)ブ泵孢@些問(wèn)題,我們?cè)趦?nèi)心最深處都明白:它們是最為根本性的,絕不是無(wú)意義的妄想。但令人極為困惑的是,發(fā)達(dá)的科學(xué)技術(shù)、繁瑣的宗教儀式、浩如煙海的書(shū)本,最終都無(wú)法在這些問(wèn)題上給出完全令我們滿意的回答,更不用說(shuō)對(duì)財(cái)富、權(quán)力、名望和享樂(lè)的追逐了。我們仿佛被困在一種難以擺脫的困境中,最終不得不選取某種并不滿足的答案接受下來(lái),甚至把內(nèi)心最深處的疑惑隱藏起來(lái),假裝它們不存在,在昏暗的自欺中匆匆走完這趟人生之旅。
既然這些問(wèn)題不會(huì)隨著時(shí)代的改變而發(fā)生根本性的變化,我們也會(huì)很自然地發(fā)現(xiàn),古老的智慧對(duì)它們的回答往往更直接、更富于啟發(fā)性。很多事情的確會(huì)隨著時(shí)代的發(fā)展而演化,但對(duì)這些根本性問(wèn)題的解答則不然。與向現(xiàn)代發(fā)達(dá)的科學(xué)技術(shù)求助相比,去古老的思想中尋求答案可能是一條更有希望的道路。但另一方面,作為現(xiàn)代人,我們也會(huì)苦于無(wú)法拉近和古人的距離。古往今來(lái),語(yǔ)言、說(shuō)話方式、生活形式、思維習(xí)慣等都發(fā)生了天翻地覆的變化,究竟該如何越過(guò)這些障礙、直擊思想的核心呢?語(yǔ)言、文獻(xiàn)、歷史等都是和思想有關(guān)的,但也都不是我們最終的目標(biāo);只有穿過(guò)這些沼澤,才能得到思想的寶珠。所以,用現(xiàn)代的方式表述出來(lái)的古老智慧的精髓,才是我們真正想要的。
其實(shí),從來(lái)都不缺乏做出這樣努力的人。在人類(lèi)的思想史上,古今之間的對(duì)話也始終都是備受關(guān)注的話題。在這樣一個(gè)從未有過(guò)如此巨大而深刻變革的時(shí)代,這種對(duì)話顯得尤為重要和可貴。而在做出這樣努力的人中,辨喜無(wú)疑是最杰出的代表之一。
二、辨喜及其思想特點(diǎn)
辨喜(Vivekānanda,也譯作“維韋卡南達(dá)”,1863—1902)是著名的印度教僧侶、哲學(xué)家。盡管他只走過(guò)了不到四十年的生命歷程,真正用來(lái)進(jìn)行自己事業(yè)的時(shí)間只有不到十年,卻是向西方乃至世界傳播印度瑜伽和吠檀多(意為“吠陀的終結(jié)”)思想的第一人。他師從在印度極具影響力的瑜伽士羅摩克里希那(Ramakrishna,1836—1886),并在1893年赴美國(guó)芝加哥參加世界宗教大會(huì)而一舉成名。此后他一方面在西方傳播古老東方的思想、文化和哲學(xué),主要采取演講或講座的形式,然后由弟子或其他人員記錄下來(lái)并出版;另一方面在印度建立組織,推動(dòng)羅摩克里希那思想的實(shí)踐和印度社會(huì)的改革。他的思想在印度和世界范圍內(nèi)都產(chǎn)生了巨大的震撼,包括甘地、阿羅頻多(Arabinda,也譯作“奧羅賓多”)在內(nèi)的無(wú)數(shù)人深受他的影響,世界上很多地方都成立了與他有關(guān)的傳道會(huì)或研究中心。
為什么辨喜的思想具有如此強(qiáng)大的力量呢?這個(gè)問(wèn)題需要親自閱讀他留下的文獻(xiàn)、接觸他的理念才能解答,但譯者在此可以先概括介紹一下,與人們通常印象中的印度思想相比,他的思想至少在三個(gè)方面有著獨(dú)特的魅力。
其一是完備的系統(tǒng)性。印度的思想文化豐富而復(fù)雜,無(wú)論是在歷史、哲學(xué)還是文藝領(lǐng)域,想講清楚和印度相關(guān)的東西都不是件容易的事情,特別是濃厚的宗教因素,給這些領(lǐng)域或多或少蒙上了神秘色彩,讓讀者們難以捕捉其背后的真正精神。相比之下,辨喜為我們提供了一個(gè)十分清晰的體系,他把吠檀多——這也是本叢書(shū)第一卷的主題——作為自己思想的旗幟,把印度最核心的思想和智慧概括為四種瑜伽:智瑜伽、王瑜伽、奉?lèi)?ài)瑜伽和業(yè)瑜伽——這些則是本叢書(shū)其他卷會(huì)涉及的主題。有了這個(gè)框架,我們就可以更方便地把關(guān)于印度的知識(shí)填充到其中,形成自己的“記憶宮殿”。
其二是充分的現(xiàn)代性。辨喜為什么能夠比其他思想者更出色地完成闡述印度思想的任務(wù)呢?這恰恰是因?yàn)樗邮芰肆己玫默F(xiàn)代教育,精通西方哲學(xué)和基督教思想,能以更貼近當(dāng)今生活的方式更嚴(yán)謹(jǐn)?shù)仃U發(fā)古老的智慧。尼基拉南達(dá)(Nikhilananda,1895—1973)撰寫(xiě)的較為權(quán)威的《辨喜傳》的第四章曾這樣概括辨喜的貢獻(xiàn):“無(wú)論多么有價(jià)值的錢(qián)幣,如果僅僅屬于已經(jīng)過(guò)去的歷史時(shí)期,就不能再作為貨幣流通了。神在不同時(shí)代會(huì)采取不同的形式,以服務(wù)于當(dāng)時(shí)的獨(dú)特需求!惫爬系乃枷氡仨毈F(xiàn)代化才真正有價(jià)值,但這也的確面臨著雙重困難:一方面,傳統(tǒng)思想的傳承和闡釋有其自身的習(xí)慣和優(yōu)點(diǎn),但也有其不足之處,特別是印度過(guò)強(qiáng)的宗教色彩、濃厚的神秘主義和對(duì)上師的過(guò)分推崇,實(shí)際上可能導(dǎo)向迷信、反智的極端;另一方面,接受現(xiàn)代教育的人往往又很難準(zhǔn)確地理解印度傳統(tǒng)思想中的精華部分,要么戴著有色眼鏡、以輕視的態(tài)度對(duì)待,要么陷入浩如煙海的學(xué)術(shù)知識(shí)不能自拔。在這一點(diǎn)上,辨喜很好地克服了傳統(tǒng)習(xí)俗的缺陷,又汲取了現(xiàn)代模式的長(zhǎng)處,真正做到了取其精華去其糟粕,為我們提供了印度古老智慧的現(xiàn)代范本?梢哉f(shuō),他的方法和思路也值得我們?cè)诎l(fā)掘包括中國(guó)在內(nèi)的所有傳統(tǒng)智慧時(shí)參照學(xué)習(xí)。
其三則是“全程高能”。在日常生活中我們常?梢园l(fā)現(xiàn),思想的力度與震撼人心的感染力并不是一回事,往往是分開(kāi)的,而真正同時(shí)包含這二者的作品可謂鳳毛麟角,以至于有人認(rèn)為它們是相沖突的、不可兼得的。在復(fù)雜而精巧的哲學(xué)中,雖然充斥著理智上的精彩之處和思辨的力量,但我們的心靈卻很少得到真正的震撼;在藝術(shù)等領(lǐng)域內(nèi),我們的靈魂可能會(huì)被崇高感或美感擊穿,卻又找不到能持續(xù)指引我們的思想力量。相比之下,辨喜留下的文字既不是干巴巴的哲學(xué)或說(shuō)教,也不是讓人一時(shí)滿足的心靈雞湯,而是同時(shí)具備精致的思想和震撼人心的力量。譯者清楚地記得自己第一次讀到辨喜的文字時(shí),在思想和情感上受到的雙重震撼,而且在后來(lái)的翻譯和研究中也一直感受著這樣的力量。這的確是與其他思想、哲學(xué)或宗教文獻(xiàn)非常不同的,讓讀者始終覺(jué)得像是在辨喜身邊,聆聽(tīng)他將最高的智慧娓娓道來(lái)——“坐在老師身旁”,這恰恰是“奧義書(shū)”一詞本來(lái)的意思。可以說(shuō),通過(guò)辨喜的話語(yǔ),我們似乎直接與更高層的存在產(chǎn)生了某種連接。至于這種連接到底是怎樣的,就請(qǐng)讀者們自己去體會(huì)吧。
此外,值得注意的是,在辨喜所處的時(shí)代,印度其實(shí)面臨著和同時(shí)代的中國(guó)相似的問(wèn)題。作為文明古國(guó),中印兩國(guó)都是在西方文明入侵的背景下被迫開(kāi)始了近代化的進(jìn)程。這無(wú)疑是一種痛苦的過(guò)程,面對(duì)看上去完全異質(zhì)的西方文明的沖擊,無(wú)論在中國(guó)還是印度都產(chǎn)生了各種互不相同的思潮。有人主張全盤(pán)接受西方而擯棄傳統(tǒng),有人則主張固步自封而完全排斥進(jìn)步和改變。歷史和實(shí)踐卻一再證明,只有既堅(jiān)持傳統(tǒng)中合理的、精髓的部分,又吸收外來(lái)文明的優(yōu)秀成果并不斷發(fā)展,古老的文明才能得以保存和進(jìn)步,人類(lèi)社會(huì)也才能維持豐富多彩的特性并持續(xù)煥發(fā)生機(jī)。但問(wèn)題的關(guān)鍵在于:究竟該如何既堅(jiān)持傳統(tǒng)又吸收外來(lái)文明?具體應(yīng)該拋棄哪些東西、保留哪些東西、接受哪些東西?在這方面,辨喜同樣經(jīng)歷過(guò)艱難的探索,也做出了卓有成效的工作,這些工作的成果也將在本叢書(shū)中得到較為充分的體現(xiàn)。而且,辨喜對(duì)于同為文明古國(guó)的中國(guó)抱有極大的好感。他曾到過(guò)廣州,為在一座寺廟中看到了以在印度早已不再使用的悉曇梵文書(shū)寫(xiě)的佛教經(jīng)文而激動(dòng)不已。因此,向中國(guó)讀者系統(tǒng)介紹辨喜的著作,不僅能讓大家更好地了解古老東方的智慧,也會(huì)有助于我們更好地推動(dòng)中國(guó)思想文化的繁榮。
三、本叢書(shū)的選編思路
那么,具體選取哪些文獻(xiàn)翻譯介紹給國(guó)內(nèi)讀者呢?這并不是個(gè)容易的選擇。辨喜本人留下了大量的演講記錄、文章、書(shū)信、詩(shī)歌等,其中最重要的部分是根據(jù)他的各種演講和講座記錄整理而成的著作。本叢書(shū)以印度加爾各答不二論凈修林出版社的九卷本《辨喜全集》為底本,選取其中最重要的部分來(lái)譯介。譯者按照主題對(duì)這些文獻(xiàn)進(jìn)行了新的編排,此次出版的是前三卷,主題分別是:吠檀多、智瑜伽、王瑜伽與《瑜伽經(jīng)》,未來(lái)還將出版奉?lèi)?ài)瑜伽和業(yè)瑜伽等卷。這樣既尊重辨喜已出版的重要著作的原貌,又使得每一卷圍繞一個(gè)主題展開(kāi),便于閱讀和理解。
此外,譯者還編寫(xiě)了每一卷中重要的梵語(yǔ)術(shù)語(yǔ)表,以供有興趣的讀者進(jìn)一步探究。
總序 1
譯者導(dǎo)讀 21
附:關(guān)于“非二元”與“不二論”的辨析 30
★智瑜伽
第一章 宗教的必要性 3
第二章 人的真正本性 16
第三章 摩耶與幻象 36
第四章 摩耶與神的觀念的進(jìn)化 54
第五章 摩耶與自由 68
第六章 絕對(duì)者與顯現(xiàn) 81
第七章 萬(wàn)事萬(wàn)物中的神 97
第八章 親證 109
第九章 多樣性中的統(tǒng)一性 130
第十章 靈魂的自由 145
第十一章 宇宙:宏觀世界 160
第十二章 宇宙:微觀世界 170
第十三章 不朽 185
第十四章 真我 197
第十五章 真我的束縛與自由 214
第十六章 真正的和表面上的人 223
術(shù)語(yǔ)表 249
【第三章 摩耶與幻象】
你們幾乎都聽(tīng)說(shuō)過(guò)摩耶這個(gè)詞。盡管并不完全正確,但它通常被用來(lái)指代幻覺(jué)、妄想或類(lèi)似的東西。摩耶理論是吠檀多的支柱之一,因此,恰當(dāng)?shù)乩斫馑呛鼙匾摹OM銈兡托囊稽c(diǎn),因?yàn)樗芸赡鼙徽`解。在吠陀文獻(xiàn)中找到的最古老的摩耶觀念指的是對(duì)妄想的感覺(jué),但那還不是真正的理論。我們可以找到這樣的段落:“因陀羅通過(guò)自己的摩耶設(shè)定出各種形式。”這里“摩耶”一詞指的就是魔術(shù)之類(lèi)的東西,而我們還發(fā)現(xiàn)其他段落也表達(dá)了同樣的意思。然后“摩耶”這個(gè)詞就從我們的視野中完全消失了,可與此同時(shí),相應(yīng)的觀念卻一直在發(fā)展。隨后出現(xiàn)的問(wèn)題是:“我們?yōu)槭裁床荒苤烙钪娴拿孛埽俊贝鸢阜浅V匾骸耙驗(yàn)槲覀兺絼诘剡M(jìn)行談?wù),滿足于感官事物,追逐欲望,因此,我們仿佛用迷霧遮蓋了實(shí)在。”這里根本沒(méi)有使用“摩耶”這個(gè)詞,但我們理解了如下想法:我們之所以無(wú)知,是因?yàn)橛幸粚用造F出現(xiàn)在我們和真理之間。又過(guò)了很久,在最晚的奧義書(shū)中,我們又重新遇到“摩耶”這個(gè)詞,可這次它發(fā)生了轉(zhuǎn)變,獲得了很多新的含義。理論被提出并重復(fù),還有些其他東西被吸收進(jìn)來(lái),直到最后摩耶的觀念得到了確立。在《白螺奧義書(shū)》中我們讀到:“知道自然就是摩耶,摩耶的支配者就是萬(wàn)物之主自己!钡搅苏軐W(xué)家這里,我們發(fā)現(xiàn)“摩耶”這個(gè)詞被以各種方式使用,直到偉大的商羯羅出現(xiàn)。摩耶理論一定程度上也被佛教徒借用,但在他們那里,摩耶變得非常像所謂的唯心論,而這也就是現(xiàn)在通常所謂的摩耶的含義。當(dāng)印度教徒說(shuō)世界是摩耶時(shí),人們馬上想到的是:世界是一種幻覺(jué)。這種解釋有一定的根據(jù),比如佛教哲學(xué)家就是這樣看的,還有些哲學(xué)家根本不相信外部世界的存在。但就吠檀多最新的形式而言,它所說(shuō)的摩耶既不是唯心論也不是實(shí)在論,甚至都不是一種理論。它不過(guò)是對(duì)事實(shí)的陳述——我們是什么,我們?cè)谥車(chē)吹搅耸裁础?
……
從抽象的東西到日常生活的普通細(xì)節(jié),我們發(fā)現(xiàn)自己的整個(gè)生活都是矛盾的,是存在和非存在的混合物。在知識(shí)中也存在這樣的矛盾。只要人們想知道,似乎就可以知道任何事情,可沒(méi)走出幾步,就會(huì)發(fā)現(xiàn)面前有一堵無(wú)法越過(guò)的銅墻鐵壁。人的一切行動(dòng)都處在一種循環(huán)中,無(wú)法被超越。最貼近、最親近的問(wèn)題壓迫著人們,迫使他們?nèi)找共煌5睾魡敬鸢,但這是徒勞的,因?yàn)槿藗儾荒艹阶约旱睦碇。然而,這種渴望被深深植入了人們心中。我們還知道,善只能通過(guò)自我掌控和自我控制來(lái)獲得。每一次呼吸、每一次心臟的跳動(dòng)都要求我們做個(gè)自私的人。可與此同時(shí),還有超越于我們之上的力量說(shuō),只有無(wú)私才是善的。每個(gè)孩子天生就是樂(lè)天派,他們沉浸在金色的夢(mèng)鄉(xiāng)中。在青年時(shí)代,他們會(huì)變得更加樂(lè)觀。年輕人很難相信有死亡、挫敗或衰退這樣的事情。隨著老年的到來(lái),生命成了一片廢墟,夢(mèng)想消散在空氣中,人們開(kāi)始變成悲觀主義者。我們就這樣從一個(gè)極端到另一個(gè)極端,被自然推來(lái)搡去,完全不知道自己要去哪兒。我想起佛陀傳記《普曜經(jīng)》中的一首名歌。經(jīng)中說(shuō),佛陀作為人類(lèi)的救星降生了,但他在宮殿的奢華中迷失了。一些天使到來(lái)并用歌聲喚醒他。整首歌的主旨是:我們?cè)诓粩嘧兓纳又衅鳎瑥牟煌A,從不休息。我們的生命也是這樣,無(wú)窮無(wú)盡而沒(méi)有片刻的休息。我們應(yīng)該做什么呢?吃飽喝足的人會(huì)是個(gè)樂(lè)天派,不去談?wù)撊魏瓮纯啵驗(yàn)檫@會(huì)讓他害怕。不要告訴他世界的悲傷與苦難,要告訴他一切都很好。他會(huì)說(shuō):“是的,我很安全。看看我吧!我有一座很好的房子住,不畏懼饑寒,所以不要把那些可怕的景象呈現(xiàn)在我面前。”但另一方面,還有其他人饑寒交迫而死。如果你去告訴他們說(shuō)一切都很好,他們可不會(huì)聽(tīng)你的。當(dāng)這些人身處苦難中時(shí),怎么可能希望他人幸福呢?我們就這樣在樂(lè)觀和悲觀之間搖擺不定。
還有關(guān)于死亡的無(wú)可逃避的事實(shí)。全世界都在走向死亡,一切都會(huì)死去。我們的所有進(jìn)步、虛榮、變革、奢華、財(cái)富、知識(shí),都逃不開(kāi)那個(gè)終點(diǎn)——死亡。這是唯一確定的事情。城市出現(xiàn)又消失,帝國(guó)崛起又毀滅,行星裂成碎片并化為塵埃,又被其他行星的大氣吹散。因此,死亡一直都存在,沒(méi)有開(kāi)端,是一切的終結(jié),是生命、美麗、財(cái)富、權(quán)力和德性的終結(jié)。圣徒和罪人、國(guó)王和乞丐都會(huì)死去,所有人概莫能外,但對(duì)生命的巨大執(zhí)著從未消減。不知為什么,我們就是執(zhí)著于生命,不可能放棄生命。這就是摩耶。
母親在小心翼翼地照顧孩子,她所有的靈魂、所有的生命都被傾注在孩子那里。孩子長(zhǎng)大成人,或許會(huì)成為一個(gè)無(wú)賴(lài)或野蠻之徒,每天都踢她、打她,可母親還是執(zhí)著于這個(gè)孩子。當(dāng)理性覺(jué)醒時(shí),她就用愛(ài)的念頭蓋住理性。她幾乎不可能認(rèn)為這不是愛(ài),不可能認(rèn)識(shí)到這是一種控制了她神經(jīng)的、無(wú)法擺脫的東西。無(wú)論怎么進(jìn)行嘗試,她都不能擺脫自己身上的束縛。這就是摩耶。
我們都在追尋金羊毛。每個(gè)人都認(rèn)為這將是自己的。每個(gè)有理智的人都看到自己的機(jī)會(huì)或許只是兩千萬(wàn)分之一,可大家還是在為它奮斗。這就是摩耶。
死亡日夜繞行在我們的地球上,但與此同時(shí)我們都認(rèn)為自己會(huì)永生。曾經(jīng)有人問(wèn)國(guó)王堅(jiān)戰(zhàn):“世上最奇妙的東西是什么?”他回答說(shuō):“我們身邊的人每天都在死去,可人們卻認(rèn)為自己永遠(yuǎn)不會(huì)死。”這就是摩耶。
……
所以我們會(huì)發(fā)現(xiàn),摩耶并不是一種對(duì)世界進(jìn)行解釋的理論。它不過(guò)是對(duì)如下事實(shí)的如實(shí)陳述:我們存在的基礎(chǔ)是自相矛盾的,無(wú)論在哪兒我們都要穿過(guò)這個(gè)巨大的矛盾。只要有善的地方就一定也會(huì)有惡,只要有惡的地方也就一定會(huì)有善;只要有生命的地方死亡就會(huì)如影隨形;任何歡笑的人都一定會(huì)哭泣,反之亦然。事物的這種狀態(tài)是無(wú)法被補(bǔ)救的。我們可以真切地想象一個(gè)地方,那里只有善沒(méi)有惡,我們只會(huì)歡笑而從不哭泣。但就事物的本質(zhì)而言,這是不可能的,因?yàn)闂l件并沒(méi)有改變。哪里有讓我們歡笑的力量,哪里也就潛藏著制造眼淚的力量。哪里有制造幸福的力量,哪里就潛藏著讓我們痛苦的力量。
因此,吠檀多哲學(xué)既不是樂(lè)觀主義也不是悲觀主義。它同時(shí)宣稱(chēng)這兩個(gè)方面,并如實(shí)地對(duì)待事物。它承認(rèn)這個(gè)世界是善與惡、幸福與痛苦的混合物,而增加其中一方就一定會(huì)增加另一方。永遠(yuǎn)不會(huì)存在一個(gè)完全善或完全惡的世界,因?yàn)檫@種觀念在語(yǔ)詞上就是矛盾的。我們的分析所揭示的一個(gè)重大秘密就是:善與惡并不是兩個(gè)既成的、相分離的存在。
……
摩耶無(wú)處不在,這可真糟糕。但我們必須通過(guò)它行動(dòng)。如果一個(gè)人說(shuō)自己會(huì)在世界完全變好后再開(kāi)始行動(dòng),然后享受歡喜,那就好比一個(gè)坐在恒河邊的人說(shuō):“當(dāng)所有水都流到大海后,我再渡河!蔽覀兊牡缆凡皇桥c摩耶同向的,而是與它相反。這里還有另一個(gè)事實(shí)要了解。我們天生就不是給予大自然幫助的人,而是與大自然競(jìng)爭(zhēng)的人。我們本是它的主人,卻束縛了自己。這座房子為什么在這兒?大自然并沒(méi)有建造它。大自然說(shuō),去森林里生活吧;人類(lèi)卻說(shuō),我要建造房屋并與大自然斗爭(zhēng),而且他們也這樣做了。整個(gè)人類(lèi)的歷史就是與所謂的自然法則不斷斗爭(zhēng)的歷史,而人類(lèi)最終是有所收獲的。在內(nèi)在世界,同樣的斗爭(zhēng)也在進(jìn)行,這是作為動(dòng)物的人和靈性的人之間的斗爭(zhēng),也是黑暗和光明的斗爭(zhēng)。人最終也會(huì)是勝利者,從大自然中開(kāi)辟出通向自由的道路。