本書是日本學者礪波護于2016年出版的學術(shù)隨筆集。中日文化交流源遠流長,中華文明對日本文明影響巨大,這體現(xiàn)在技術(shù)、語言、制度、宗教、藝術(shù)等幾乎*部領(lǐng)域。本書*一章由敦煌文化與吐魯番文書等中國文化對日本的影響入手,分析中華文明對于日本及中華文明圈的影響方式。此書以隋唐佛教、名物、經(jīng)本書類的流傳等具體實物史料為依托,在書中幾近涵蓋了中日兩國文化交流的方方面面。此外,本書后面四章作者研究和追憶日本京都學派的一些點滴,以及中日兩國學界學者們的交友互學的往事。
本書中譯本的出版,將使中國學者更清晰地理解礪波先生本人學問的緣起,知道京都東洋史、佛教學的學術(shù)源流與脈絡,京都大學和大谷大學許多珍本、文物、經(jīng)藏的來歷,*別是他強調(diào)的各位前輩學者與同行不同的學術(shù)風格與志向。相信讀者看完此書的收獲,不亞于閱讀一本內(nèi)藤湖南等人的專業(yè)著作。
榮新江(北京大學博雅講席教授、中國敦煌吐魯番學會會長)
礪波先生是日本治中國史尤其是隋唐史的大家,我們有幸能夠讀到他治史之余的隨筆心得。這些學術(shù)隨筆是先生學術(shù)研究之外對歷史、學術(shù)、人物的獨特思考,所有的問題都因他所關(guān)注和關(guān)心的中國歷史而來,可以認為是先生對歷史普及和文化民眾化的重要貢獻,也是大家治史的閑話之作,可視為另一種歷史。
沙武田(陜西師范大學圖書館館長、歷史文化學院教授)
從本書中,我們可以看到礪波先生對中國絲綢之路上各種文物的信手拈來,讀到許多生動雋永的故事。關(guān)于日本早期敦煌學發(fā)展狀況、日本中國史研究代表人物(如內(nèi)藤湖南、桑原騭藏、宮崎市定等),以及中日學界學人往來的佳話,書中更是披露了不少鮮為人知的材料,這無疑會為我們研究日本學界和中日文化交流提供重要信息。
楊寶玉(中國社會科學院古代史研究所研究員)
1.榮新江、沙武田、楊寶玉重磅推薦。
2.上百張精美圖片,從文物講述中國歷史與中日交流史。
3.以日本中國學研究著稱的京都學派人物交往趣聞,從中窺見日本學者學術(shù)研究的方法、風格與特點。
中譯本自序
本書是京都法藏館2016年秋刊行的《敦煌から奈良·京都へ》一書的中文版。
2001年春,我從由學生到教師相伴45年的京都大學退休時,在學術(shù)論文之外寫就歷史隨筆集《京洛的學風》,由中央公論新社出版發(fā)行。在此書中,以我所專攻的隋唐時代為中心的中國中世史為主,其中包含了京都東洋學的學風與旅行記、演講錄、書評、自傳回憶等內(nèi)容。本書是我繼《京洛的學風》之后的第二本隨筆集。
本書由章 從敦煌到奈良第二章 大谷的響流第三章 京洛的書香第四章 先學的彰顯第五 京都的中國學等五部分構(gòu)成。
章 從敦煌到奈良,是由朝日新聞社從2005年10月開始連續(xù)一年發(fā)行的《周刊朝日百科·絲綢之路紀行》50冊中,所收錄的我所投的二十篇稿件。此外,還有介紹學界成果和像《青海之道》《寺本婉雅》這樣發(fā)表我個人見解的篇目。
第二章 大谷的響流,是我從京都大學退休后,返聘到京都的大谷大學兼任博物館館長的九年間,發(fā)表在大谷大學出版物上的文章。多為介紹與研究中國宗教文物的話題,有《趙樸初的墨跡》《初的漢俳》《唐代長安的景教碑與洛陽的景教經(jīng)幢》等誠意之作。
第三、四、五章含舊著《京洛的學風》中未收錄的內(nèi)容,以及收集了在此之后所執(zhí)筆的文章。第三章 京洛的書香與第四章 先學的彰顯介紹了京都大學東洋史學教研室的初代教授內(nèi)藤湖南與桑原騭藏,以及先師宮崎市定等人的業(yè)績。在中日還未建交時就迎來青年。時期的我,沒能有機會到中國留學,而去了英國劍橋大學與巴黎留學。不過,在從1980年11月為始的四個月時間里,我受到了作為京都大學外籍客座教授赴日的武漢大學唐長孺教授的關(guān)照,收獲了很寶貴的經(jīng)驗。與此相關(guān)的來龍去脈,我記錄在了《唐長孺先生在京都》之中。
第五章 京都的中國學,是關(guān)于18世紀前期在京都盡力校訂《大唐六典》的近衛(wèi)家熙與因躲避辛亥革命而逃亡京都的羅振玉與王國維對學界的貢獻等相關(guān)內(nèi)容所發(fā)表的個人見解。
后,要對推進本書刊行的四川人民出版社與法藏館,以及認真進行譯注的黃錚氏,報以滿腔的感謝。
京都大學名譽教授 礪波護
2021年3月3日 日本 大阪
作者:礪波護,1937年生,1960年畢業(yè)于京都大學文學部史學科東洋史學專業(yè),歷任京都大學人文科學研究所助手、神戶大學文學部副教授、京都大學人文科學研究所教授兼大學研究生院文學研究科教授;2001年退休后,擔任大谷大學文學部教授兼大學博物館館長。專業(yè)是研究中國的政治、社會、宗教史。著有《隋唐佛教文化史論考》《唐代政治社會史研究》《世界的歷史隋唐帝國和古代朝鮮》《馮道亂世的宰相》《唐朝的行政機構(gòu)與官僚》《隋唐的佛教與國家》等;編著《中國貴族制社會的研究》《中國中世的文物》《京大東洋學的百年》等;以及眾多監(jiān)修、解說等。
譯者:黃錚,立命館大學大學院文學研究科博士,現(xiàn)任職于四川大學哲學系。主要研究領(lǐng)域為社會文化思想史、陽明后學思想、中國傳統(tǒng)美學思想等。譯有白川靜《詩經(jīng)的世界》(四川人民出版社、2019)。
目錄
章 從敦煌到奈良 / 〇〇一
節(jié)
敦煌/ 〇〇三
第二節(jié)
吐魯番/ 〇一六
第三節(jié)
絲綢之路紀行/ 〇二四
一、絲綢之路的歷史/ 〇二四
西漢武帝的時代 / 〇二四
西夏與蒙古的時代 / 〇二九
青海之道 / 〇四二
唐玄宗的時代 / 〇五〇
后漢光武帝的時代 / 〇五八
安史之亂前后的唐朝 / 〇六五
遣唐使的時代 / 〇七四
二、絲綢之路的人物/ 〇八四
斯坦因 / 〇八四
寺本婉雅 / 〇九〇
唐玄宗與楊貴妃 / 〇九五
武則天 / 一〇二
鑒真 / 一〇八
澄與空海 / 一一三
三、民族與宗教/ 一一八
佛教 / 一一八
摩尼教 / 一二〇
西藏佛教 / 一二二
中國的粟特人 / 一二五
景教 / 一二九
天臺山與五臺山 / 一三二
天臺宗與真言宗 / 一三四
第二章 大谷的響流/ 一三九
節(jié) 隋唐佛教史研究/ 一四一
第二節(jié) 冬扇/ 一四四
第三節(jié) 世界人大拙的英文墨跡/ 一四六
第四節(jié) 主上臣下的背法違義《我與親鸞》/ 一四九
第五節(jié) 大谷瑩誠與神田喜一郎等/ 一五二
第六節(jié) 北京版《西藏大藏經(jīng)》運抵日本的經(jīng)過/ 一五八
第七節(jié) 趙樸初的墨跡/ 一六五
第八節(jié) 初的漢俳/ 一六七
第九節(jié) 唐代長安的景教碑與洛陽的景教經(jīng)幢/ 一六九
第十節(jié) 大學圖書館的共生與特化/ 一七八
第十一節(jié) 神田鬯盦博士所贈 兩種圖書善本書影的解說/ 一九〇
約翰·紐荷夫著《東印度公司使節(jié)團訪華紀實》 / 一九〇
基歇爾著《中國圖說》 / 一九二
第三章 京洛的書香/ 一九七
節(jié) 內(nèi)藤湖南的歐洲行紀/ 一九九
第二節(jié) 內(nèi)藤湖南的《華甲壽言》/ 二〇四
第三節(jié) 內(nèi)藤湖南的漢詩文/ 二〇七
第四節(jié) 宮崎市定的收藏品/ 二一七
第五節(jié) 十七字詩與漢俳/ 二二五
第六節(jié) 胡寶華編著《20世紀以來日本中國史學著作編年》序言/ 二二七
第七節(jié)2011年度漢字絆的印象/ 二三一
第四章 先學的彰顯/ 二三三
節(jié) 內(nèi)藤湖南的學風/ 二三五
第二節(jié) 內(nèi)藤湖南從邪馬臺國到滿洲史的研究/ 二五〇
第三節(jié) 內(nèi)藤湖南主題演講/ 二五四
第四節(jié) 桑原騭藏著《考史游記》解說/ 二六三
第五節(jié) 宮崎市定著《中國古代史論》的介紹/ 二六九
第六節(jié) 佐伯富先生與井上靖的《通夜之客》/ 二七二
第七節(jié) 唐長孺先生在京都/ 二七八
第八節(jié) 追悼谷川道雄博士/ 二八二
第五章 京都的中國學/ 二八七
節(jié) 《京大東洋學的百年》引言/ 二八九
第二節(jié) 羅振玉、王國維的東渡與敦煌學的創(chuàng)始/ 二九四
第三節(jié) 土肥義和編《敦煌氏族人名集成》 (氏族人名篇·人名篇、索引篇)/ 三〇八
第四節(jié) 京大以文會/ 三一〇
第五節(jié) 宮崎市定兼任的地理學教室主任/ 三一四
第六節(jié) 森鹿三與人文科學研究所/ 三一八
第七節(jié) 近衛(wèi)家熙考訂本《大唐六典》的研究/ 三二二
第八節(jié) 京都的中國學/ 三二六
后 記/ 三三八
譯者后記/ 三四一