《漢語作為第二語言技能教學(xué)》是一本專門探討對外漢語技能教學(xué)的著作。著重論述了漢語聽力、口語、閱讀、寫作和綜合技能教學(xué)的理論與實踐。力求對技能訓(xùn)練的理論基礎(chǔ)、教學(xué)理念和教學(xué)原則等做全面的梳理和闡釋;借助豐富的教學(xué)實例對教學(xué)過程、教學(xué)方法、教學(xué)難點和教學(xué)策略等進行分析和說明。既可以作為參加漢語教師能力考試的輔導(dǎo)用書,也可以為漢語教師提供教學(xué)參考。
漢語正加快走向世界,越來越多的人有志于從事漢語作為第二語言教學(xué)工作。漢語作為第二語言教學(xué)是一門學(xué)科,是一種工作,更是一項國家和民族的崇高事業(yè)。什么樣的人可以勝任教學(xué)工作,應(yīng)有一個標準,須有一個準人證。于是2005年國家對外漢語教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室推出《漢語作為外語教學(xué)能力等級標準及等級大綱》(以下簡稱《大綱》,北京大學(xué)出版社,2005年6月出版)。該《大綱》依據(jù)公認的標準,從現(xiàn)代漢語、中國文化和漢語作為第二語言教學(xué)理論三大板塊出發(fā),分別為初、中、高級制定考試大綱,設(shè)計了樣卷,并附有參考答案和評分標準。該《大綱》一經(jīng)公布,有志于從事對外漢語教學(xué)和剛剛從事對外漢語教學(xué)的人都摩拳擦掌,躍躍欲試,希望通過考試,驗證一下自己作為對外漢語教師是否合格。更多的人則希望獲得教師資格證書,以便躋身于對外漢語教師行列。當(dāng)時,北京大學(xué)出版社作了需求分析和市場調(diào)查,針對只有《大綱》而尚無合適的考試參考用書的情況,不失時機,著手組織業(yè)內(nèi)專家策劃、論證,并開始編寫復(fù)習(xí)考試指導(dǎo)用書。
話分兩頭,就在這一年7月,首屆“世界漢語大會”召開,以此為契機,我國的對外漢語教學(xué)在繼續(xù)深入做好來華留學(xué)生漢語教學(xué)工作的同時,開始更加注重“走出去”,把目光轉(zhuǎn)向漢語國際推廣。這在我國對外漢語發(fā)展史上是一個歷史的轉(zhuǎn)折點,是里程碑式的轉(zhuǎn)變。當(dāng)我們真正“走出去”,并置身于非母語的教學(xué)環(huán)境之中時,我們會發(fā)現(xiàn)自身的很多不足,有著諸多的不適應(yīng)。我們會發(fā)現(xiàn)作為一個國際漢語教師無論是知識結(jié)構(gòu),教學(xué)組織與適應(yīng)能力,跨文化交際能力,還是作為語言教師的基本素養(yǎng),都有待完善和深化,甚至從某種意義上說,應(yīng)該根據(jù)所在國的實際情況重新調(diào)整。這正是漢語加快走向世界之后,所面臨的亟待解決的問題之一,即:改革和完善對外漢語教學(xué)專門人才培養(yǎng)體系,培養(yǎng)一大批適應(yīng)漢語國際推廣新形勢需要的國內(nèi)外從事漢語作為第二語言/外語教學(xué)和傳播中華文化的專門人才。
翟艷,河南洛陽人。1987年獲南京大學(xué)漢語言文學(xué)學(xué)士學(xué)位,2003年獲北京語言大學(xué)漢語言文字學(xué)碩士學(xué)位。1987年至今,在北京語言大學(xué)從事對外漢語教學(xué)工作,1998年獲國家漢辦首屆全國對外漢語優(yōu)秀教學(xué)獎二等獎,200l-2003年赴日本關(guān)西外國語大學(xué)任教,現(xiàn)任北京語言大學(xué)漢語速成學(xué)院副教授。主要研究方向為對外漢語教學(xué)法與課堂教學(xué)。
蘇英霞,天津市人。1986年獲南開大學(xué)中文系文學(xué)學(xué)士學(xué)位。1986年至今,在北京語言大學(xué)從事對外漢語教學(xué)工作,其間曾赴韓國和日本任教。2004年獲北京市高校第四屆青年教師教學(xué)基本功比賽二等獎,F(xiàn)任北京語言大學(xué)漢語速成學(xué)院副教授。主要研究方向為對外漢語詞匯教學(xué)。
第一章 緒言
第一節(jié) 漢語作為第二語言技能教學(xué)歷程
一、漢語作為第二語言技能教學(xué)的簡要回顧
二、第二語言教學(xué)法的影響
第二節(jié) 漢語作為第二語言技能訓(xùn)練的特點
一、注重培養(yǎng)學(xué)生的漢字認讀和書寫能力
二、綜合性的教學(xué)法
三、從實踐中來的教學(xué)原則、教學(xué)方法和技巧
第三節(jié) 漢語作為第二語言技能訓(xùn)練的原則
一、對外漢語教學(xué)原則的提出
二、建構(gòu)主義的教學(xué)觀
三、對外漢語教學(xué)原則的再確定
第二章 漢語綜合技能訓(xùn)練
第一節(jié) 漢語綜合技能訓(xùn)練的性質(zhì)
一、漢語綜合能力訓(xùn)練的特點
二、漢語綜合能力訓(xùn)練的必要性
三、綜合課和技能課
第二節(jié) 漢語綜合能力訓(xùn)練的任務(wù)
一、語言知識教學(xué)
二、語言技能教學(xué)
三、文化因素教學(xué)
四、學(xué)習(xí)者策略
第三節(jié) 漢語綜合技能訓(xùn)練的過程
一、課堂教學(xué)
二、綜合課的環(huán)節(jié)設(shè)計
第四節(jié) 漢語綜合技能訓(xùn)練的方法例示
一、導(dǎo)入技巧
二、提問技巧
三、課文講練技巧
第三章 漢語口語技能訓(xùn)練
第一節(jié) 關(guān)于說話行為的研究
一、說話活動的本質(zhì)
二、“說的漢語”與“看的漢語”
第二節(jié) 漢語口語技能訓(xùn)練
一、口語技能訓(xùn)練的原則
二、口語技能等級劃分與等級目標
三、外國人漢語口語表達中存在的問題與教學(xué)對策
四、口語技能訓(xùn)練的重點
五、口語技能訓(xùn)練的層次
六、口語技能訓(xùn)練的方法
第三節(jié) 口語課教學(xué)
一、教學(xué)環(huán)節(jié)
二、教學(xué)示例
結(jié)語
第四章 漢語聽力技能訓(xùn)練
第一節(jié) 聽力技能的屬性
一、聽力技能的意義
二、聽力理解的本質(zhì)
三、聽力微技能
第二節(jié) 聽力技能訓(xùn)練的性質(zhì)
一、聽力訓(xùn)練的任務(wù)
二、聽力技能教學(xué)的課堂實施
三、聽力技能訓(xùn)練的原則
第三節(jié) 影響聽力理解的因素
一、語言要素
二、文化背景知識
第三節(jié) 聽力理解的一般策略
一、圖式理論
二、自上而下加工模式和自下而上加工模式
第四節(jié) 漢語聽力技能教學(xué)的要點
一、教學(xué)目標
二、聽力方式-
三、聽力練習(xí)
第五節(jié) 漢語聽力技能教學(xué)的過程
一、聽前
二、聽時
三、聽后
第六節(jié) 漢語聽力技能教學(xué)的方法與技巧例釋
一、感知性練習(xí)
二、理解性練習(xí)
結(jié)語
第五章 漢語閱讀技能訓(xùn)練
第一節(jié) 關(guān)于閱讀行為的研究介紹
一、什么是閱讀?
二、閱讀的目的
三、閱讀的方式
四、閱讀的模式
五、圖式理論
第二節(jié) 關(guān)于外語閱讀教學(xué)
一、外語閱讀的目的
二、外語閱讀中存在的問題
三、外語閱讀障礙
四、外語閱讀教學(xué)的任務(wù)
五、外語閱讀教學(xué)的原則
第三節(jié) 漢語閱讀技能訓(xùn)練
一、什么是閱讀技能
二、漢語閱讀技能等級目標
三、漢語閱讀技能訓(xùn)練的層次
四、漢語閱讀技能訓(xùn)練的內(nèi)容和方法
第四節(jié) 漢語閱讀教學(xué)
一、教學(xué)內(nèi)容
二、教學(xué)環(huán)節(jié)
三、不同方式閱讀訓(xùn)練的教學(xué)步驟
四、閱讀課教學(xué)示例
結(jié)語
第六章 漢語寫作技能訓(xùn)練
第一節(jié) 漢語寫作技能訓(xùn)練的目的
一、漢語寫作訓(xùn)練的特點
二、漢語寫作的性質(zhì)與任務(wù)
三、漢語寫作訓(xùn)練的目的
第二節(jié) 漢語寫作技能訓(xùn)練的語言層次
一、詞匯訓(xùn)練
二、句子訓(xùn)練
三、語篇銜接與連貫
第三節(jié) 漢語寫作技能訓(xùn)練的方法
一、過程寫作
二、任務(wù)寫作
三、自由寫作
四、模仿寫作
第四節(jié) 漢語寫作技能訓(xùn)練的過程
一、寫作準備
二、寫作
三、批改
四、講評與修改
第五節(jié) 漢語寫作技能訓(xùn)練的方法
一、四部教材的文體概括
二、文體寫作要點
三、練習(xí)舉例
結(jié)語
后記
(7)發(fā)展專用英語
專用英語指掌握與某種特定職業(yè)、科目或目的相聯(lián)系的英語。它有兩個明顯的特點,一是由職業(yè)決定,如工程師、醫(yī)生、售貨員等,在職業(yè)范圍內(nèi)達到使用英語的目的;二是有特殊的內(nèi)容,即專門化的內(nèi)容,如獨特的用詞、用語和語言結(jié)構(gòu)模式等。
交際法的來源一個是英語的功能主義學(xué)派,另一個是美國的社會語言學(xué)。海姆斯(Hymes)基于社會語言學(xué)思想所提出的“交際能力”的概念,對交際法的確立與發(fā)展產(chǎn)生了巨大的影響。交際能力指一個人運用各種可能的語言和非語言手段來達到交際目的的能力,它至少包括兩方面的內(nèi)容:語法性和可接受性。語法性即某種說法合乎語法規(guī)則;可接受性指在文化上是可行的,在一定的情景中是得體的,并實現(xiàn)了交際的目的。
交際能力由以下四方面能力構(gòu)成
1)語言學(xué)能力,即掌握語法的能力,包括詞匯、詞法、句法、詞義與語音等方面的知識。熟練掌握語音、詞匯和語法結(jié)構(gòu)知識,是語言交際能力的一部分,而且是交際能力的基礎(chǔ),離開了這一基礎(chǔ),交際就無法進行。
2)社會語言學(xué)能力,即掌握語言社會功能的能力,指使用語言的社會文化規(guī)則。語言要想在意義和形式上都具有得體性,必須考慮到人們的社會環(huán)境、身份地位、親疏程度、利害關(guān)系、性別年齡、文化習(xí)俗的不同。
3)語言策略能力,即為使交際順利進行而采取的語言與非語言交際策略,如會話中的重復(fù)、停頓、轉(zhuǎn)換話題,以及使用手勢、表情等肢體語言等。
4)語篇能力,即在語篇層次上掌握使用語言的規(guī)則,如修辭、組句成篇的規(guī)則等。
……