關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
英漢醫(yī)學(xué)會(huì)議口譯教程
《英漢醫(yī)學(xué)會(huì)議口譯教程》以醫(yī)學(xué)衛(wèi)生健康國(guó)際會(huì)議翻譯為教學(xué)目標(biāo),選材覆蓋醫(yī)學(xué)學(xué)科中的多個(gè)子學(xué)科及其下設(shè)方向:預(yù)防醫(yī)學(xué)(如流行病學(xué))、基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)(如免疫學(xué))、臨床醫(yī)學(xué)(如內(nèi)科、外科)等。語料選擇上,本書兼顧科普性語料和專業(yè)性語料,既有完整講話實(shí)錄,又有講話選編。語料既有中文,又有英文,英漢、漢英翻譯的講解和練習(xí)材料基本平衡。此外,本書還向讀者補(bǔ)充介紹物理、化學(xué)、生物、統(tǒng)計(jì)、數(shù)學(xué)等醫(yī)學(xué)相關(guān)學(xué)科的基本詞匯和表達(dá)的譯法,以夯實(shí)醫(yī)學(xué)會(huì)議口譯學(xué)習(xí)者的知識(shí)和語言基礎(chǔ)。
根據(jù)編寫團(tuán)隊(duì)醫(yī)學(xué)會(huì)議口譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),本書還提供了大量附錄和詞匯拓展,分別置于本書末尾和一些章節(jié)末尾,可供讀者拓展學(xué)習(xí)。此外,本書還將技術(shù)緊密地融合到醫(yī)學(xué)會(huì)議口譯的教學(xué)中,在上篇專門編寫了兩個(gè)章節(jié),分別討論術(shù)語和語料庫(kù)使用問題。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|