五月末的一天傍晚,一個中年男人正從沙斯頓往家走,他家住馬濼村,緊靠著布蕾克摩山谷,或者叫黑原谷。他走起路來搖搖晃晃,步伐不穩(wěn),身子左傾,走不太直。偶爾他還用力點(diǎn)一下頭,似乎是在贊同什么,其實(shí)他心里啥也沒想。他胳膊上挎著個雞蛋籃子,空的;頭上戴著頂絨面帽子,皺皺巴巴,帽檐上拇指常捏的地方磨舊了一大塊。他走了不一會兒,迎面碰見一位年長的牧師,騎著匹灰色母馬,邊走邊哼著小曲兒……
◆ 女性不再一味委屈自己,就能活得自在灑脫
◆ 文學(xué)大師哈代代表作,聚焦時代背景下女性的生存困境
◆ 同名電影獲奧斯卡3項(xiàng)獎項(xiàng)3項(xiàng)提名
三個圈經(jīng)典文庫版《苔絲》四大必入理由:
①8幅風(fēng)景名畫畫廊|全景式展現(xiàn)歐洲鄉(xiāng)村風(fēng)景
②收錄伍爾夫萬字導(dǎo)讀| 解讀哈代及其作品的輝煌之處
③圖文解讀哈代創(chuàng)作生涯| 感受名家的創(chuàng)作之路
④原創(chuàng)篇章頁插畫| 還原小說經(jīng)典場景
◆ 經(jīng)典就讀三個圈,導(dǎo)讀解讀樣樣全。
[英] 托馬斯·哈代(1840—1928)
托馬斯·哈代出生于英國西南部的多塞特郡,自小生長在鄉(xiāng)村的他目睹了城市工業(yè)的發(fā)展是如何擠壓鄉(xiāng)村及人們的生活空間,而兩者之間又是如何產(chǎn)生巨大的鴻溝與矛盾的。哈代將美麗的鄉(xiāng)村風(fēng)景和這些矛盾作為故事背景寫進(jìn)作品中,形成了自己獨(dú)特的風(fēng)格!短z》便是此類作品的代表。
《苔絲》塑造了苔絲這一文學(xué)史上經(jīng)典的女性形象,不僅指出了當(dāng)時女性的生存困境,也反映了當(dāng)時的社會現(xiàn)狀。被譽(yù)為19世紀(jì)英國文學(xué)的一顆明珠,奠定了哈代在英國乃至世界文學(xué)的地位。
代表作有《苔絲》《無名的裘德》《遠(yuǎn)離塵囂》等。
譯者簡介:
李百溫,文學(xué)碩士,齊魯師范學(xué)院外國語學(xué)院副教授,美國肯特州立大學(xué)訪問學(xué)者。主要研究方向?yàn)槲幕g、跨文化交際,譯有《能言馬與男孩》《苔絲》等。
李燕,文學(xué)碩士,山東財(cái)經(jīng)大學(xué)公共外語教學(xué)部副教授,美國肯特州立大學(xué)訪問學(xué)者。主要研究方向?yàn)槲幕g,譯有《苔絲》等。
第一章 貞潔處子 001
第二章 少女失貞 079
第三章 謀求新生 111
第四章 蘭因絮果 169
第五章 飽經(jīng)磨難 255
第六部 冤家路窄 343
……
導(dǎo) 讀 托馬斯·哈代的小說 451
圖文解讀 托馬斯·哈代小傳 465