《理想國》一書是柏拉圖的一篇重要對話錄,涉及柏拉圖思想體系的各個方面,包括哲學、倫理、教育、文藝、政治等內容,最主要的是探討理想國家的問題。對話錄里柏拉圖以蘇格拉底之口通過與其他人對話的方式設計了一個真、善、美相統(tǒng)一的政體,即可以達到公正的理想國。柏拉圖的理想國是人類歷史上最早的烏托邦。在他的理想國里統(tǒng)治者必須是哲學家,他認為現(xiàn)存的政治都是壞的,人類的真正出路在于哲學家掌握政權,也只有真正的哲學家才能拯救當時城邦所處的危機。這種信念構成了柏拉圖成熟的政治哲學體系的核心。在他的眼里哲學家有著特殊的內涵。他認為哲學家是最高尚、最有學識的人,而這種賢人統(tǒng)治下的賢人政體就是最好是政體。所以,只有建立以哲學家為國王的國家才是最理想的國家。
《理想國》希臘文書名ολε?的本義是政制城邦體制,鑒于譯名理想國流傳甚廣,故保留該譯名。
柏拉圖的《理想國》是一部震撼世界的著作,書中充滿了對每一代人都必須努力解決的永恒問題的探討:我們該如何生活?什么是美德,美德可教嗎?快樂和美好是一回事嗎? 如何創(chuàng)造一個由不完美的人類組成的理想社會?……
對于那些想要第一次讀到一部偉大作品的人和想要重新發(fā)現(xiàn)這部經典恒久魅力的人來說,這個希漢對照新版本打開了通往令人喜愛的和令人難忘的世界的大門。
柏拉圖(約前427前347),古希臘哲學家,出身貴族,青年時期師從蘇格拉底學習哲學,蘇格拉底去世后,他四處游歷并試圖實現(xiàn)自己的政治理想。公元前387年,柏拉圖回到雅典,創(chuàng)辦了著名的阿加德米學園并在此執(zhí)教四十年直至逝世。柏拉圖一生著述頗豐,他的對話體著作文筆生動、富有戲劇性,不僅是優(yōu)秀的哲學著作,也是優(yōu)美的文學作品。他的思想與著作,影響極其深遠,對西方哲學與西方文化的發(fā)展發(fā)揮了重要作用。
譯者簡介:
溥林,原名熊林,中國人民大學哲學博士,德國海德堡大學博士后,四川大學哲學系教授。研究領域為:古希臘哲學、中世紀神學與現(xiàn)代德國哲學。兼通德語、古希臘語、拉丁語等多種語言,翻譯有:第歐根尼·拉爾修《名哲言行錄》(與徐開來合譯);布倫塔諾《根據(jù)亞里士多德論是者的多重含義》;保羅·納托爾普《柏拉圖的理念學說:理念論導論》;海德格爾《柏拉圖的<智者>》、《是與時》等。
上冊
理想國(政制)
卷一
卷二
卷三
卷四
卷五
卷六
卷七
卷八
卷九
卷十
下冊
注釋
術語索引
專名索引
參考文獻