關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
征服者
《征服者》,一個(gè)存在主義者的革命日記。
作為中國(guó)最早譯介的馬爾羅作品,《征服者》以1925年省港大罷工為背景,著力刻畫了革命者加林的形象。加林是瑞士人,他投身革命,是為探求個(gè)人存在的價(jià)值,擺脫他稱之為“荒誕”的東西。 小說(shuō)以第一人稱敘述,“我”是加林的翻譯官;以準(zhǔn)日記的方式展開故事情節(jié),時(shí)間甚至具體到幾點(diǎn)鐘;以人物對(duì)話,交待大事件的推進(jìn):讀者正是透過(guò)人物的電話談話來(lái)零星地了解暴動(dòng)最初的勝利;新聞報(bào)道的手法在文中穿插運(yùn)用:開始關(guān)于上海淪陷的漫長(zhǎng)敘述有節(jié)奏地錯(cuò)落于兩場(chǎng)旨在批準(zhǔn)財(cái)閥同國(guó)民黨協(xié)定的兩場(chǎng)討論之間,他們?yōu)轱L(fēng)起云涌的運(yùn)動(dòng)焦慮不已:火車南站已經(jīng)淪陷,市政廳被占領(lǐng),橋梁、兵營(yíng)和軍火庫(kù)被封鎖,各政府機(jī)構(gòu)被控制,裝甲火車被孤立。 這部小說(shuō)雖然以省港大罷工為背景,但是“這本書并不是一部小說(shuō)體的中國(guó)革命編年史,因?yàn)樗闹攸c(diǎn)是放在個(gè)人與集體行動(dòng)的關(guān)系上的。”(馬爾羅語(yǔ))
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|