本書(shū)試圖從生命存在的各種表現(xiàn)性特征入手,揭示出有生命的事物之存在,事實(shí)上并非是一種純粹科學(xué)意義上的物理客體,而是一種主體性的表現(xiàn)。在這種主體的存在中,沒(méi)有我們?cè)谡J(rèn)識(shí)物理世界中的事物時(shí)所面臨的那種內(nèi)在的矛盾性;通過(guò)對(duì)我們?nèi)粘I钪惺挛镞@個(gè)概念解構(gòu),我們可以達(dá)到真正終止關(guān)于存在是什么這個(gè)根本問(wèn)題的哲學(xué)爭(zhēng)論,從而也幫助解決那些長(zhǎng)期以來(lái)困擾著我們的現(xiàn)實(shí)人生的重大問(wèn)題,諸如自由、情感、生活本身的價(jià)值問(wèn)題,等等。
就目前國(guó)內(nèi)浮躁的現(xiàn)實(shí)來(lái)看,我估計(jì)不會(huì)有太多讀者。但是,正因?yàn)槿绱,這本書(shū)才顯得更有價(jià)值。因?yàn)楸緯?shū)所討論的問(wèn)題都是與我們的現(xiàn)實(shí)生活、甚至是與我們的生死密切相關(guān)的重大問(wèn)題,所以我相信它是會(huì)受到越來(lái)越多的關(guān)注的。特別因?yàn)樗懻摰膯?wèn)題長(zhǎng)期以來(lái)一直困擾著西方的哲學(xué)家們,它可能會(huì)更多地得到西方學(xué)者的關(guān)注。
云南省江川縣人,漢族,1965年8月出生。1988年云南大學(xué)中文系漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)畢業(yè),文學(xué)學(xué)士學(xué)位。長(zhǎng)期致力于對(duì)各種生命現(xiàn)象的存在進(jìn)行思考和探索,并從人類文明的各種視角對(duì)它們進(jìn)行了較為全面的考察,廣泛地涉及到了各種哲學(xué)的、宗教的以及自然科學(xué)的基礎(chǔ)問(wèn)題,從而形成了自己有關(guān)于現(xiàn)實(shí)人生所面臨的各種基本性問(wèn)題的較為清晰的看法和認(rèn)識(shí)。
序
引論:我們和事物
上篇
現(xiàn)象的世界和真理
第一章 作為現(xiàn)象存在的世界
第二章 我們關(guān)于事物的知識(shí)
第三章 現(xiàn)象的世界及其本質(zhì)
第四章 論自然的本體
第五章 存在與真理
下篇
認(rèn)同與自由
第六章 唯心主義和唯物主義
第七章 主體性與事物
第八章 眾生相 序
引論:我們和事物
上篇
現(xiàn)象的世界和真理
第一章 作為現(xiàn)象存在的世界
第二章 我們關(guān)于事物的知識(shí)
第三章 現(xiàn)象的世界及其本質(zhì)
第四章 論自然的本體
第五章 存在與真理
下篇
認(rèn)同與自由
第六章 唯心主義和唯物主義
第七章 主體性與事物
第八章 眾生相
第九章 世界和自我
第十章 自我認(rèn)知
第十一章 走向自我
第十二章 自由諸問(wèn)題
例子一:“這是一個(gè)三角形”這個(gè)原始句。當(dāng)有人指著一個(gè)圖形告訴你說(shuō)它是一個(gè)三角形的時(shí)候,你為什么不會(huì)產(chǎn)生任何懷疑?為什么老師能夠以話語(yǔ)的方式把一個(gè)真實(shí)的也即可理解的三角形交付給學(xué)生呢?
例子二:“這是一個(gè)人”這個(gè)原始句。當(dāng)有人指著一個(gè)人形的物體告訴你說(shuō)這是一個(gè)人時(shí),你會(huì)毫無(wú)疑義地同意他的看法嗎?當(dāng)老師告訴你說(shuō)一個(gè)如此這般的東西是一個(gè)人的時(shí)候,實(shí)際上告訴了你什么?當(dāng)你懷揣著老師教給你的東西回到事物身邊的時(shí)候,你已經(jīng)知曉了事物的奧秘了嗎?
在不思議的情形中,例句二與例句一并無(wú)差別。兩句都是指出了一種形式。例句一指出了三角形的形式,例句二指出了人的形式。但是,一旦我們的目光被現(xiàn)實(shí)的事物本身吸引,情況就會(huì)發(fā)生變化。我們之所以不會(huì)對(duì)例句一產(chǎn)生懷疑,是因?yàn)楝F(xiàn)實(shí)中并沒(méi)有三角形這種事物,或者說(shuō)三角形不能作為一種事物來(lái)看。但人、馬等這些東西卻是現(xiàn)實(shí)世界中實(shí)實(shí)在在有的。請(qǐng)我們的思路在此停頓一下,以便弄清楚我們現(xiàn)在想要說(shuō)的是什么。我們已經(jīng)說(shuō)了,現(xiàn)實(shí)中并沒(méi)有一種叫做三角形的事物,那么我們由此知道,“三角形”這個(gè)名詞并不是某種事物的名稱。因此我們當(dāng)然也不會(huì)被三角形這個(gè)名詞所指稱的事物迷惑;蛘咦屛覀?cè)僬f(shuō)明白一點(diǎn),三角形并不是真實(shí)地存在于現(xiàn)實(shí)中的形式的名稱,我們之所以會(huì)擁有三角形這種概念,那是完全出自于我們自己的發(fā)明創(chuàng)造。這種發(fā)明創(chuàng)造就像我們發(fā)明如錘子、鋸子這類實(shí)用工具一樣,它們是本來(lái)無(wú)而被我們想象和制造出來(lái)的。我們不可能不理解自己創(chuàng)作出來(lái)的東西,因?yàn)樗鼈兊拇嬖谑浅鲇谖覀,我們掌握著它們的所有秘密。正如我們說(shuō)上帝知曉世間的一切秘密一樣。而這就是我所說(shuō)的掌握在我們自己手中的先天性的意思了—先天性就是“在概念之中”。我們了解某些事物,或者說(shuō)所有被制造出來(lái)的事物,是因?yàn)槲覀冋莆罩鼈兊母拍。因(yàn)檫@些事物只有在概念中才存在,所以只要我們掌握了概念(我們不可能不掌握概念,因?yàn)楦拍钍俏覀儎?chuàng)造的)那么,所有被這一概念說(shuō)明著的事物都是對(duì)我們具象的。
因此,當(dāng)我們把諸如雕像、房屋、鋼筆、電燈等這樣的普通名詞用于具體的事物時(shí),事物便在這些名詞中得到了真實(shí)的說(shuō)明。這些具體的事物每一個(gè)都有一種本質(zhì),它是一個(gè)是。這種本質(zhì)、這個(gè)是即是它的名稱,它的存在即是根據(jù)它的名稱得來(lái)的。
但是另有一類事物,它們的存在卻不是根據(jù)它們的名稱得來(lái)的。對(duì)于這類事物,我們說(shuō)它們是什么,那只是我們自己的叫法。我們給予它們的名字只是事物本身的一個(gè)記號(hào),不可能像古人們說(shuō)的那樣,說(shuō)是倉(cāng)頡造字的時(shí)候泄露了萬(wàn)物的秘密,使得鬼哭神驚。中國(guó)文字確實(shí)在通靈的意義上展示了人與其他種類事物的溝通,但是中國(guó)文化中事物的含義與西方文化中事物一詞的含義是不同的。中國(guó)文化從物性的意義來(lái)看待事物,而西方文化是從物理的意義上來(lái)理解事物的。但是不管是中國(guó)文化還是西方文化,對(duì)于那種自我存在的事物,無(wú)論我們?cè)鯓臃Q呼它們,名稱都與它們的存在無(wú)關(guān)。名稱不可能像咒語(yǔ)一樣,消解或者創(chuàng)造出一樣事物來(lái)。
對(duì)于這類自我存在的事物,我們說(shuō)它們姓什么叫什么都是毫無(wú)根據(jù)的。這類名稱可不像例句一提到的那種類型的名稱一樣確確實(shí)實(shí)標(biāo)注出了事物的存在。例句一所拈出的那些普通名詞都是一些真正的概念。但是例句二所拈出的這些普通名詞,即我們給予這種自我存在的事物的名稱,人、馬,等等,你究竟是打算把它們作為概念,還是把它們只作為一個(gè)純粹的名稱、一個(gè)代號(hào)來(lái)對(duì)待呢?這里切忌模棱兩可。如果我們采取了后一種態(tài)度對(duì)待這些名詞,那就是說(shuō)我們并沒(méi)有探究事物存在的打算,那么這種情況我們可以放過(guò)不論;如果我們是采取前一種態(tài)度對(duì)待這些名詞的,那么我們這里就要追問(wèn)根據(jù)的問(wèn)題了。
我們說(shuō)過(guò)不思議的情況,那是把人工造作的事物與自我存在的事物混同起來(lái)了。然則我們卻無(wú)法容忍這種混同。因?yàn)檫@兩種事物事實(shí)上并不是同一類的:其中一種沒(méi)有自我存在的性質(zhì),另一種卻具有這種品性。即使它們真的都是受造物,但至少我們對(duì)后一種事物的受造過(guò)程是不清楚的。因此能否把后一種事物的名稱像前一種事物的名稱那樣當(dāng)做概念來(lái)對(duì)待是大成問(wèn)題的。但事實(shí)是我們確實(shí)就是這樣干的。在此問(wèn)題上,我們的態(tài)度是顢頇的:我們不顧或者說(shuō)忽略了我們沒(méi)有這樣干的根據(jù)。
由于這種混同,使得我們?cè)谔幚韮深愂挛锏拇嬖诘膯?wèn)題上采取了同一種思路。我們沒(méi)有注意到,在例句一中討論存在的時(shí)候,是概念行之于前,而事物出現(xiàn)在后。而例句二所討論的存在則剛好相反,是事物出現(xiàn)于前,而概念行之于后。這種概念后行于事物的必然結(jié)果就是形而上學(xué)的產(chǎn)生(我們?yōu)槭裁刺硬怀鲂味蠈W(xué),癥結(jié)全在于此)。因?yàn)楦拍钕刃杏谑挛铮援?dāng)我們回答一個(gè)具體的事物是什么的時(shí)候,我們總是有根據(jù)的。這個(gè)根據(jù)就是概念。概念從邏輯上保證了我們?cè)诨卮饐?wèn)題的時(shí)候不會(huì)出錯(cuò)。
因?yàn)樗^回答問(wèn)題,就是把某一事件或某一事物納入到某個(gè)概念系統(tǒng)中去處理和說(shuō)明;卮饐(wèn)題,就是最終念出某個(gè)概念,或者,說(shuō)出某個(gè)最終的概念。這就要求某個(gè)概念在某個(gè)特殊的層次上是最終的。也就是說(shuō),它是自明的;蛘呶覀儾捎靡粋(gè)邏輯哲學(xué)的說(shuō)法:任何正確回答問(wèn)題的方式都是分析性的。
但是概念的自明性是從哪里得來(lái)的呢?比較一下例句一和例句二所拈出的兩類普通名詞的不同之處,我們就會(huì)知道,所有具有自明性的概念都來(lái)自于我們自己的構(gòu)建。這說(shuō)明只有那種描述人工創(chuàng)造的事物的概念是自明的。
假如我們將自我存在這類事物的名詞與以上提出的名詞等同看待,那么描述自我性事物的概念亦可以是自明的。這樣使用描述自我性事 物的概念也就是把這種事物和制造的事物等同看待:我們可以將現(xiàn)成的形式從事物身上提取出來(lái),做成關(guān)于事物本身的概念,讓事物本身在這些概念中得到說(shuō)明。這樣做,我們是走上一條獨(dú)斷的道路。
這條獨(dú)斷之路的錯(cuò)謬是顯而易見(jiàn)的。因?yàn)槲覀儗?duì)于事物的起源是無(wú)知的,我們也不知道為什么存在著這樣一些現(xiàn)成的形式。所以事物也就不會(huì)聽(tīng)命于我們加給它的名稱的擺布。無(wú)論我們說(shuō)什么,事物都不會(huì)對(duì)我們作出回應(yīng)。我們只能滿足于自己的想象,是對(duì)是錯(cuò),都只能由我們自己去論證。
那么,這條獨(dú)斷的道路是不是就是我們?cè)诶斫馐挛锏臅r(shí)候唯一可供選擇的呢?可以說(shuō)是的。因?yàn)槲覀儗?shí)在沒(méi)有辦法從理論上將人工的事物與自我存在的事物的差異性揭示出來(lái)。因?yàn)樗鼈冊(cè)诖嬖诘谋碚魃喜o(wú)不同。即是說(shuō)它們作為事物的本性是相同的。只不過(guò)其中一種被認(rèn)為是有靈的,而另一種是無(wú)靈的、僵死的。
因此,為了使我們的認(rèn)知能夠進(jìn)行下去,為了使我們對(duì)那些自我存在的事物也能夠有一種認(rèn)識(shí),我們不得不對(duì)同一種思路進(jìn)行絕對(duì)性的加強(qiáng),哪怕是讓我們的推論失去邏輯上的可理解性。比如我們?cè)谀欠N自我存在的事物身上引入一個(gè)靈魂的觀念,再在事物的概念中引入一個(gè)實(shí)體的觀念。這樣一來(lái),由靈魂加上一個(gè)物質(zhì)性的身體,事物就是事物自身,即自我存在的事物了。而事物之所以能夠被我們認(rèn)識(shí),也就是因?yàn)樗悄撤N實(shí)體。這個(gè)實(shí)體現(xiàn)在為我們給予它的名稱所標(biāo)注,這個(gè)名稱同時(shí)又可以作為概念被我們理解。
但是,通過(guò)引入靈魂和實(shí)體的觀念,我們的問(wèn)題就真的得到解決了嗎?
現(xiàn)在我們?cè)賮?lái)問(wèn)問(wèn)事物是什么。我們問(wèn):那種被你叫做人的東西是什么?那種被你叫做馬的東西是什么?如此等等。我們發(fā)現(xiàn),問(wèn)題依然還存在,它并沒(méi)有被觸動(dòng)過(guò)。為什么會(huì)是這樣?因?yàn)樾乱M(jìn)來(lái)的這兩個(gè)觀念我們并不真的理解。
就靈魂而論,因?yàn)檎l(shuí)也沒(méi)有見(jiàn)過(guò)赤裸裸的靈魂,誰(shuí)也不能斷定靈魂是否真的存在。并且即使我們見(jiàn)過(guò)像事物一樣存在的可感知觸摸的靈魂,我們?cè)趺淳椭浪褪俏覀儸F(xiàn)今所理解的那種靈魂呢?即我們認(rèn)為那種靈魂使事物獲得了它們自己的生命。靈魂之不可理解,關(guān)鍵更在于,如果靈魂存在,那么靈魂必然是一種事物,而凡是事物(除了在我們的概念運(yùn)作中涌現(xiàn)的即人工創(chuàng)作的)都是不可理解的。 因?yàn)槭挛镉肋h(yuǎn)面臨著解釋的需要。我們需要靈魂,是為了解釋事物的所謂生命現(xiàn)象,是為了要使得一團(tuán)僵硬的物質(zhì)如它們被實(shí)際觀察到的那樣活過(guò)來(lái),獲得運(yùn)動(dòng)它們自己的能力。但說(shuō)到底,它們畢竟只是被推論出來(lái)存在的東西,我們永遠(yuǎn)無(wú)法驗(yàn)證它們的實(shí)存。