《羅爾德·達爾作品典藏:了不起的狐貍爸爸》博吉斯、邦斯和比恩是你所能遇到的最卑鄙、最小氣的人,他們憎恨狐貍先生,決定把他全家除掉。于是,這三個人拿著槍,陰險地等在狐貍先生的洞外……但狐貍先生自有對付他們的妙計!于是,一場智慧和力量的較量開始了……三個兇狠貪婪的飼養(yǎng)場主和狐貍一家追捕與反追捕的故事,被羅爾德·達爾用異常輕松的筆調(diào)講來,讓人讀了愛不釋手。
羅爾德·達爾,英國著名兒童文學作家,一生從事寫作幾十年,創(chuàng)作兒童讀物18本,如《詹姆斯和大仙桃》、《查里和巧克力工廠》、《好心眼的巨人》、《女巫》、《了不起的狐貍爸爸》、《瑪?shù)贍栠_》等等,其魔力超越語言和國界,同時他本人的傳奇經(jīng)歷也像童話里的人物一樣賦有神奇力量,成為“哈梅林的魔笛手”(The Pied Piper of Hamelin),凡是讀過其書的孩子全都情不自禁迷倒在他創(chuàng)造的暢快淋漓的魔力世界,無一幸免。
2 狐貍先生
山谷上方的小山上有一片樹林。
樹林里有一棵大樹。
樹下面有一個洞。
洞里邊住著狐貍先生、狐貍太太,還有他們的四只小狐貍。每天晚上天一黑,狐貍先生就會對狐貍太太說:“哎,親愛的,這一次要吃什么呀?是從博吉斯那兒搞只肥雞呢,還是從邦斯那兒弄只鴨子或者是鵝?要不然就是從比恩那兒搞只美味的火雞?”狐貍太太把自己想吃的東西告訴他之后,狐貍先生便會乘著夜幕,悄悄地溜進山谷去隨意取貨。
博吉斯、邦斯和比恩對所發(fā)生的事情很清楚,這使他們氣得發(fā)瘋。他們可不是那種寬宏大量的人。從他們那兒偷走任何一點東西他們都是不愿意的。于是,每天晚上,他們?nèi)齻人都各自帶著獵槍躲在自己飼養(yǎng)場里某個黑暗的地方,希望抓到這個竊賊。
不過,對他們來說,狐貍先生簡直是太聰明了。他在接近飼養(yǎng)場時,總是逆風而行,這就是說,如果有人潛伏在前面的暗處,風就會把這個人的氣味帶到與他相距還很遠的狐貍先生的鼻子里。這樣,如果博吉斯先生躲在他的“1號雞舍”后面,狐貍先生從50碼開外的地方就能嗅到他的氣味,于是他會迅速改變前進方向,朝位于養(yǎng)雞場另一端的“4號雞舍”奔去。
“那個不要臉的畜生真他媽的該死!”博吉斯大叫道。
“但愿我能把他的五臟六腑都給扯出來!”
“一定得把他干掉!”
“可是怎么干呢?”博吉斯說道,“我們到底怎樣才能逮住這個壞家伙?”
比恩用中指優(yōu)雅地挖了挖鼻子!拔矣幸粋計劃!彼f。
“你還從來都沒有過什么像樣的計劃呢。”邦斯說。
“閉嘴!聽著,”比恩說,“明天晚上,我們都躲在狐貍住的那個洞的外邊。我們一直等到他出來,然后……砰!砰砰砰!”
“妙極了!”邦斯說道,“但是我們要首先找到那個洞才行!
“我親愛的邦斯,我已經(jīng)找到它了!痹幱嫸喽说谋榷髡f道,“它就在山上的樹林里,位于一棵大樹的下面……”
3 射擊
“哎,親愛的,”狐貍先生說,“今天晚上吃什么呢?
“我想咱們今晚就吃鴨子吧!焙偺f,“如果你愿意的話,就弄兩只肥鴨來,咱們兩個吃一只,孩子們吃一只!
“就吃鴨子吧!”狐貍先生說,“邦斯的鴨子是最好的!”
“那可要小心呀!焙偺f。
“親愛的,”狐貍先生說,“我在一英里之外就能聞到那些蠢貨的氣味。我甚至能通過氣味分辨出他們誰是誰。博吉斯身上散發(fā)出的是爛雞皮的惡臭味,邦斯帶著一身鵝肝的臭氣,而比恩呢,上上下下都被一股蘋果酒的氣味團團包圍著,那簡直像是有毒氣體!
“是啊,不過千萬不要大意呀,”狐貍太太說,“你知道他們?nèi)齻是會在那兒等著你的。”
“別為我擔心,”狐貍先生說,“回頭見。”不過,要是狐貍先生弄明白此時此刻那三個飼養(yǎng)場主正在什么地方等著他的話,他就不會這么過分地自以為是了。他們就躲在洞穴入口的外邊,每個人蹲在一棵樹的后面,手里端著上滿了子彈的槍。除此之外,他們所處的位置也都是經(jīng)過精心挑選的,以確保他們的氣味不會被風吹向狐貍的洞里,而是被吹往相反的方向。他們的氣味是無法被狐貍聞出來的。
狐貍先生匍匐著身子,沿著黑暗的地道爬到洞口。他把自己那張英俊的長臉伸到外邊,在夜晚的空氣中嗅了嗅。
他每向前挪動一兩英寸,便停下來。
他又嗅了嗅。每當他從洞里出來的時候,他總是特別小心。
他又向前移動了一點,F(xiàn)在,他的前半個身子已經(jīng)從洞里出來了。
他那黑色的鼻子不停地向兩側翕動著,翻來覆去地嗅著危險的氣味。他什么也沒有發(fā)現(xiàn)。他正要奔向前方的樹林時,突然聽到,或者說是感覺到一點聲音。那是輕微的沙沙聲,好像是什么人在一堆干樹葉中輕輕地移動了一下腳。
狐貍先生的身子緊緊地貼著地面,一動不動,兩只耳朵豎了起來。他等了好長時間,但沒有再聽到什么聲音。
“那一定是一只田鼠,”他自言自語道,“或者是別的什么小動物!
他又向洞外爬出了一點兒……然后又爬出了一點兒。他現(xiàn)在差不多整個身子都露在外邊了。他小心翼翼地向四周看了最后一眼。樹林里一片漆黑,靜悄悄的。月亮在天空中的某個地方閃閃發(fā)光。
就在這時,他那雙敏銳的、在黑夜中也能看見東西的眼睛,瞥見了離他不遠的一棵樹后面有個亮東西。那是月光照在某個表面光亮的東西上而被反射出來的一個銀色小光斑。狐貍先生一動不動地趴在地上看著它。那到底是什么東西呢?現(xiàn)在它動起來了。它一點一點地抬高……天哪!那是一根槍管!狐貍先生飛快地跳起來回頭鉆進自己的洞里,就在這一瞬間,他周圍的整個森林里仿佛炸開了鍋。砰砰!砰砰!砰砰!
從三支槍管里發(fā)出的煙霧在夜空中向上飄去。博吉斯、邦斯和比恩從他們藏身的樹后面出來,向洞口走去。
……