喜劇大師:路易·德·菲奈斯傳(全面展現(xiàn)主演《虎口脫險》的法國著名喜劇明星菲奈斯的電影生涯及其背后的故事)
定 價:48 元
- 作者:貝特朗迪卡勒
- 出版時間:2014/4/1
- ISBN:9787567515413
- 出 版 社:華東師范大學出版社
- 中圖法分類:K835.655.78
- 頁碼:402
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:32開
我們對路易德菲奈斯了解嗎?作為歐洲家喻戶曉的喜劇明星,他主演的《虎口脫險》、《警察》系列、《雅各布教士歷險記》等影片傾倒了全世界數(shù)以億計的影迷。
我們知道他演了120多部片子后才出人頭地,他一直拒絕出演悲劇角色,他是法國大演員中唯一能夠在爛片中表現(xiàn)出色的……然而,我們不知道他經(jīng)歷了多少坎坷,付出了多少辛勞,又是怎樣的機遇使他脫穎而出,并最終蛻變成法國最有人氣的電影演員,直到今天。
通過路易德菲奈斯拍攝的上百部影片、無數(shù)的見證、評論文章以及初次揭秘的檔案,貝特朗迪卡勒為我們講述了一位喜劇大師的成長道路和職業(yè)生涯。
《喜劇大師:路易德菲奈斯傳》是對戰(zhàn)后法國大眾文化的一次穿越,它將帶我們一起去探索法國社會的變遷,重溫那段忘卻的集體記憶。
他是《虎口脫險》里那個可愛的指揮家先生,是“警察系列”電影中那個陽奉陰違、鬼頭鬼腦的警察局副局長,是《美食家》里那個假扮老太太的飯店調(diào)查員……從底層的群眾演員到當紅明星、票房保證,大器晚成的路易德菲奈斯究竟經(jīng)歷了怎樣的成長道路?在無數(shù)令人捧腹大笑的影片場景背后,又有著怎樣的故事?《喜劇大師:路易德菲奈斯傳》用翔實可靠的資料與數(shù)據(jù)以及那些有根有據(jù)的奇聞軼事,為我們?nèi)嬲故玖朔颇嗡沟囊簧?
貝特朗迪卡勒, 法國新聞工作者,近二十年來一直在廣播電視及著述中探討大眾文化。著有《格萊科,一個女歌手的多面生活》、《法國歌曲之啟蒙》、《布爾日之春匪夷所思的故事》和《甘斯堡十課》等。
譯者簡介:
宮寶榮,上海戲劇學院教授。畢業(yè)于復旦大學法語系,后赴法國攻讀戲劇,先后在艾克斯-馬賽大學和巴黎第三大學獲得碩士和博士學位;貒笠恢痹谏虾騽W院從事外國戲劇的教學、研究和翻譯等工作,譯著有《戲劇符號學》、《藝術》、《戲劇關鍵詞》(合譯)、《加繆傳》(合譯)等。
錢培鑫,上海外國語大學教授。畢業(yè)于復旦大學法語系,1990年代赴法深造,獲南錫大學博士學位。長期從事法語教學和法國文學的教學與翻譯工作,譯著有《反回憶錄》、《科學精神的形成》、《孤獨漫步者的遐想》、《海底兩萬里》、《思想錄》等。
郭斯嘉,復旦大學法語系講師。畢業(yè)于云南大學法語系,復旦大學外文學院碩士、中文系比較文學與世界文學博士。曾先后赴加拿大魁北克大學和法國巴黎第十大學進行訪學和 貝特朗迪卡勒, 法國新聞工作者,近二十年來一直在廣播電視及著述中探討大眾文化。著有《格萊科,一個女歌手的多面生活》、《法國歌曲之啟蒙》、《布爾日之春匪夷所思的故事》和《甘斯堡十課》等。
譯者簡介:
宮寶榮,上海戲劇學院教授。畢業(yè)于復旦大學法語系,后赴法國攻讀戲劇,先后在艾克斯-馬賽大學和巴黎第三大學獲得碩士和博士學位;貒笠恢痹谏虾騽W院從事外國戲劇的教學、研究和翻譯等工作,譯著有《戲劇符號學》、《藝術》、《戲劇關鍵詞》(合譯)、《加繆傳》(合譯)等。
錢培鑫,上海外國語大學教授。畢業(yè)于復旦大學法語系,1990年代赴法深造,獲南錫大學博士學位。長期從事法語教學和法國文學的教學與翻譯工作,譯著有《反回憶錄》、《科學精神的形成》、《孤獨漫步者的遐想》、《海底兩萬里》、《思想錄》等。
郭斯嘉,復旦大學法語系講師。畢業(yè)于云南大學法語系,復旦大學外文學院碩士、中文系比較文學與世界文學博士。曾先后赴加拿大魁北克大學和法國巴黎第十大學進行訪學和專項調(diào)研,譯著有《切格瓦拉》、《關于演員的培養(yǎng)》等。
喜劇大師的啟示(譯序) / 1
導言 / 1
1.路易熱爾曼大衛(wèi)德菲奈斯德加拉爾扎 / 1
2.這兒走,先生——《巴比松的誘惑》,1945 / 9
3.喝彩百遍,致謝百次——從《消磨六小時》到《我的老婆了不起》,1947—1951 / 20
4.“仙女”效應——從《他們五個》到《我的塞內(nèi)加爾老弟》,1952—1953 / 39
5.一個尋常的瘋狂年頭——從《麥苗》到《禁閉》,1954 / 58
6.《強比耶!強比耶!》——從《波比》到《傻瓜》,1955—1957 / 75
7.普通海報之榜首——《來得不巧》和《神不知鬼不覺》,1956—1958 / 95
8.主角與次類——從《兩人生活》到《弗拉卡斯隊長》,1958—1961 / 112
9.《里面有……》——從《奧斯卡》到《咱們?nèi)ザ嗑S爾》,1961—1962 / 128
10.第一次飛躍——從《大圓舞曲》到《卡門,開火》,1962—1963 / 141
11.找對戲路——從《關關雎鳩》到《男人堆里一靚妹》,1963—1964 / 153 喜劇大師的啟示(譯序) / 1
導言 / 1
1.路易熱爾曼大衛(wèi)德菲奈斯德加拉爾扎 / 1
2.這兒走,先生——《巴比松的誘惑》,1945 / 9
3.喝彩百遍,致謝百次——從《消磨六小時》到《我的老婆了不起》,1947—1951 / 20
4.“仙女”效應——從《他們五個》到《我的塞內(nèi)加爾老弟》,1952—1953 / 39
5.一個尋常的瘋狂年頭——從《麥苗》到《禁閉》,1954 / 58
6.《強比耶!強比耶!》——從《波比》到《傻瓜》,1955—1957 / 75
7.普通海報之榜首——《來得不巧》和《神不知鬼不覺》,1956—1958 / 95
8.主角與次類——從《兩人生活》到《弗拉卡斯隊長》,1958—1961 / 112
9.《里面有……》——從《奧斯卡》到《咱們?nèi)ザ嗑S爾》,1961—1962 / 128
10.第一次飛躍——從《大圓舞曲》到《卡門,開火》,1962—1963 / 141
11.找對戲路——從《關關雎鳩》到《男人堆里一靚妹》,1963—1964 / 153
12.非凡的夏天——《圣托佩的警察》、《方托馬斯》,1964 / 167
13.值得重視的商業(yè)片——《暗渡陳倉》,1964—1965 / 183
14.告別黑白電影——從《大貴人》到《總統(tǒng)失蹤記》,1965—1966 / 195
15.知識分子與駝背丑角——評論界與路易德菲奈斯 / 210
16.17267607觀影人次——《虎口脫險》,1966年 / 220
17.穩(wěn)居榜首——從《方托馬斯大鬧警察廳》到《小泳者》,1967—1968 / 236
18.另一個老板——《名畫追蹤》,1968年 / 253
19.困難時期——《憲兵情緣》與《冰凍人》,1968—1969 / 263
20.休息——從《樂隊指揮》到《落在樹梢》,1970—1971 / 275
21.失去布爾維爾——從《喬》、《瘋狂的貴族》到《奧斯卡》,1971—1973 / 292
22.鱷魚——《雅各布教士歷險記》和《斗牛士華爾茲》,1973—1975 / 307
23.重返——《美食家》,1976 / 325
24.百萬——《夫妻市長》和《警察智斗外星人》,1978—1979 / 341
25.莫里哀,水到渠成——《吝嗇鬼》,1979 / 353
26.最后的場記板——《天外來客》和《老爸的煩惱》,1981—1982 / 365
27.重播 / 376
路易德菲奈斯的影片目錄 / 382
喜劇大師的啟示(譯序)
路易德菲奈斯(Louis de Funès, 1914—1983)曾經(jīng)是一位法國大明星,不僅在歐洲家喻戶曉,就是在全世界也是名聲顯赫。上個世紀中葉,尤其是在六七十年代,由他主演的眾多影片如《穿越巴黎》、《圣托佩的警察》、《虎口脫險》、《瘋狂的貴族》、《雅各布教士歷險記》等問世以來,無論何時何地,都會引起轟動。全世界數(shù)以億計的影迷為之傾倒,即使在
80年代的中國也同樣如此。
路易德菲奈斯成名之時,正值中國社會動蕩之際,因此要等到新時期改革開放之后,由他主演的影片才得以在神州大地與觀眾見面。在那個物質(zhì)產(chǎn)品和精神食糧都十分匱乏的年代,優(yōu)秀國產(chǎn)電影屈指可數(shù),因而每當諸如謝晉的《天云山傳奇》、《牧馬人》或吳貽弓的《巴山夜雨》、《城南舊事》等新片公映之際,便會立馬在全國范圍內(nèi)引起觀眾強烈的反響。由于這一輩導演大多經(jīng)歷過那個時代所特有的磨難,所以他們的影片有不少對過往的反思,大多講究思想內(nèi)涵,因而很容易引起有著同樣遭遇的觀眾的共鳴,但難免也會造成一些人的不解甚至不滿,進而引起爭議。隨著改革開放的逐漸深入,外國電影開始解禁,起初以放映一些比較老舊的經(jīng)典影片為主,如《魂斷藍橋》、《王子復仇記》、《基督山伯爵》等。在尚無“大片”的時代,這些還是黑白的經(jīng)典影片重見天日之后,各地影院無不出現(xiàn)一票難求的景象。毫無疑問,這些中外影片在藝術上堪稱完美,在思想內(nèi)容上嚴肅深刻,極大地滿足了其時國人的精神需求。然而,就審美情趣而言,它們大多屬于悲情一類,其實難以完全滿足觀眾的心理需求。說實話,相對這些嚴肅的影片,在當時既能引人開懷、放松心情又具有一定思想內(nèi)涵的喜劇片極為罕見。因此,80年代初期,當路易德菲奈斯主演的《瘋狂的貴族》、《虎口脫險》等在全國放映之后,立刻吸引了千千萬萬的中國影迷,而且許多人百看不厭,菲奈斯那張令人過目不忘的怪臉也就成了法國當代喜劇電影的標志性面孔。
眾所周知,法國是一個有著十分悠久歷史的文化大國。她幾乎在藝術的所有領域,無論是詩歌、小說、繪畫還是音樂與戲劇,都取得了令世人景仰的巨大成就。法蘭西人還是一個擅于創(chuàng)新的民族,電影藝術本身就是由盧米埃兄弟于19世紀末在巴黎發(fā)明的。一個多世紀以來,法國電影藝術家以其特有的民族性格、文化品味和審美情趣,為世人貢獻了無數(shù)的優(yōu)秀影片,極大地豐富了人類的精神生活。正因為如此,法國電影在中國人的心目之中從來就有著特殊的地位。在國人眼里,法國電影與美國好萊塢大片迥然不同,具有鮮明的個性特征。一般而言,法國影片既沒有美國“大制作”的那些宏偉壯觀、令人驚心動魄的科幻場面,也沒有那些暴力血腥、令人恐懼戰(zhàn)栗的畫面。相反,法國電影更多是一些講究生活情趣、充滿人情味的“小制作”。這是因為,作為地中海拉丁民族的一員,法蘭西人更加注重生活本身,追求的是生活的藝術、生活的情趣和生活的質(zhì)量。因此,他們的影片往往散發(fā)出濃郁的生活氣息,洋溢著熱烈的家庭氛圍、濃烈的男女情感,銀幕上充滿了溫馨的畫面。當然,作為一個產(chǎn)生了笛卡爾、伏爾泰、狄德羅、伯格森、加繆和薩特等思想巨人的民族,法國的電影人同時也是有著強烈的精神追求與高度的美學目標的藝術家,因此產(chǎn)生了以弗朗索瓦特呂弗、讓-呂克戈達爾、阿蘭雷乃等為代表的“新浪潮”電影流派。而在世界電影史上,
法國的“作家電影”對各國電影的影響更是無處不在。因此,在這樣的一個國度里,產(chǎn)生像路易德菲奈斯這樣深受世界各國人民歡迎的電影明星也就在情理之中。
路易德菲奈斯的成長經(jīng)歷在某種程度上應該說具有極強的典型性?赡芎苌儆兄袊^眾想到,德菲奈斯遠非一位土生土長的法國人,而是來自西班牙的移民后代。只不過,一方水土養(yǎng)育一方人,既然生長在巴黎這樣的藝術首都,既然吮吸的是莫里哀、德彪西和費爾南代爾等等這些偉大藝術家的乳汁,既然為了生計很早就走上“藝術”道路,既然一路上遇到了像烏利、讓卡班、安德烈布爾維爾、達尼埃爾熱蘭等眾多造詣深厚的藝術家和情真意切的朋友,菲奈斯能夠成為一位享譽世界的電影藝術家也就毫無令人意外之處,正如歷史上曾經(jīng)出現(xiàn)過梵高、畢加索、達利、貝克特、尤奈斯庫、阿達莫夫等或自幼生長在法國
或很早就定居于巴黎的藝術家們一樣。
令人感慨的是,路易德菲奈斯既不是純正地道的法國人,也沒有出生在淵源深厚的藝術世家,他之所以走上演員的道路并成長為一位電影明星可謂有著一定的偶然性。他的父母原本為了愛情而被迫離開故土來到人地生疏的巴黎,雖然最終獲得了家庭的原諒甚至經(jīng)濟上的支持,卻因不諳經(jīng)營之道而落到了生活的底層,再加上恰逢第二次世界大戰(zhàn),巴黎處于德國法西斯鐵蹄的蹂躪之下,一家人的日子艱難不難想象。路易德菲奈斯可謂生不逢時,不得不很早就獨自謀生,然而他卻是接二連三地遭遇失敗,就像他無法接受中規(guī)中距的學校教育一樣,他也無法適應循規(guī)蹈矩的生活,不管是工業(yè)制圖還是企業(yè)會計。路易德菲奈斯幾乎是在走投無路時靠著他自幼跟母親學會的鋼琴技藝,開始到飯店酒吧賣藝為生,走上
了“藝術道路”并最終成為一名炙手可熱的喜劇大師,這一切可謂純屬命運的播弄。
然而,路易德菲奈斯的成名更有其必然性。很早,他從母親那里學到了談不上精湛、但極具個性的鋼琴技巧,更繼承了母親身上那與生俱來的表演天賦。當然,比這些更重要的是,在其人生道路的整個過程中,除了抓住每一次機遇之外,他始終能以謙卑、謹慎的態(tài)度對待每一次成功與失敗。實事求是地說,德菲奈斯既不像阿蘭德龍那樣的電影明星天生長著漂亮的臉龐、出挑的身材,也不像菲利浦諾瓦雷那樣受過正規(guī)系統(tǒng)的表演訓練,更不像讓卡班那樣有過高人的關照或指點,他雖然很早就投身于電影,但并沒有像不少明星那樣早早出道、年紀輕輕就成為眾望所歸的耀眼明星。完全相反,他身材矮小,長相怪異,除了母親的家庭教育和環(huán)境的耳濡目染之外,還有的便是生活壓力的逼迫,更多的則是他的頑強執(zhí)著、認真堅守、永不放棄的精神。正因為有了這種執(zhí)著的精神,德菲奈斯才能夠忍受長期地跑龍?zhí)、做一個默默無聞的群眾演員,直到1960年代中期才時來運轉(zhuǎn),漸漸出人頭地,至70年代則達到其演員生涯的巔峰。平心而論,對這位不到20歲就邁入影壇的藝術家來說,年近半百方才功成名就,可謂名副其實的大器晚成。然而,若是沒有當初的這種執(zhí)著精神,很難想象德菲奈斯會有其后的如日中天。誰都知道,世界各地無以計數(shù)的攝影棚里又有多少像他這樣跑龍?zhí)椎男⊙輪T,又有幾個能夠像他這樣幾十年如一日地堅持到底、直至最后“跳出龍門”的呢?!自然,德菲奈斯的成功還有許多其他因素,包括他的表演天賦、他的為人處世、他的勤奮刻苦等,但在我們看來,其中最為重要的莫過于這種鍥而不舍
的堅守。若是沒有這顆堅守的恒心,德菲奈斯的演員生涯實在難以預料。
貝特朗迪卡勒的這部《路易德菲奈斯傳》給我們?nèi)嬲故玖诉@位喜劇大師的一生,以其樸實的筆觸刻畫了一位長相獨特、滑稽而又善變、深受觀眾愛戴的喜劇演員的形象。與許多同類傳記相比,該書之所以引人入勝,既不是藝術家的緋聞,也不是聳人聽聞的隱私,甚至也不是攝影棚里的花邊新聞。它的價值更多地在于那些翔實可靠的資料與數(shù)據(jù),在于那些有根有據(jù)的奇聞軼事。人們發(fā)現(xiàn),作者對路易德菲奈斯每一部影片的來龍去脈、他在其中的鏡頭與表演、影片上映后的社會反響,尤其是票房數(shù)據(jù)都了如指掌,如數(shù)家珍般娓娓道來。該書完全沒有誘人上當?shù)泥孱^,有的只是德菲奈斯人生成長道路上一步步的腳印,卻照樣能牢牢吸引住我們的眼睛,令人不得不佩服作者的功力。只不過,中文版由三位譯者共同完成(其中1—9章由本人翻譯,10—19章和20—27章分別由郭斯嘉和錢培鑫操刀),由于各人的水平和能力、理解和表達均不盡相同,因而一方面難以保證中文與原文風格上的一致,另一方面也難以保證中文版本身風格的一致,總之,幾乎做不到“拷貝不走樣”。因此,我們希望廣大讀者能夠?qū)捜菖c諒解,同時更期待讀者對中譯本進行批評指正,以鞭策我
們在今后的翻譯中有所進步。
最后,我們還要誠摯地感謝華東師范大學出版社,尤其是孫敏博士為我們提供了這一
個近距離接觸藝術大師的美好機會以及高建紅編輯為此書所付出的心血。
是為序。
宮寶榮
2013年5月5日