本書充分考慮對外貿(mào)易企業(yè)自身的實際業(yè)務(wù)情況,根據(jù)高職高專英語人才培養(yǎng)應(yīng)與“以服務(wù)為宗旨,以就業(yè)為導(dǎo)向,以產(chǎn)學(xué)研結(jié)合為途徑,以培養(yǎng)實際操作能力為核心”的教育目標(biāo)相適應(yīng),通過對商務(wù)英語翻譯中典型工作任務(wù)進行分析,歸納總結(jié)出專業(yè)所需求的筆譯知識。
本書按照外貿(mào)業(yè)務(wù)員工作流程分為12個學(xué)習(xí)情境,每個學(xué)習(xí)情境中包括引言、學(xué)習(xí)目標(biāo)、工作任務(wù)、操作示范、知識鏈接和能力拓展6個部分。通過學(xué)習(xí)本書,可以提高運用翻譯的基本技能技巧進行英漢互譯的能力,培養(yǎng)能準(zhǔn)確、規(guī)范地進行各類商務(wù)英漢互譯的實際能力。
本書可以作為高職高專商務(wù)英語專業(yè)、應(yīng)用英語專業(yè)、對外貿(mào)易專業(yè)的專業(yè)教材,也可作為對外貿(mào)易從業(yè)人員的參考用書及相關(guān)專業(yè)的培訓(xùn)用書。