名著名譯名繪版 《金銀島》(“世界最美版本”兒童文學(xué)名著、“國際安徒生插畫獎”得主羅伯特·英潘插畫作品)
定 價:98 元
- 作者:羅伯特•路易斯•斯蒂文森 著;羅伯特•英潘 繪;榮如德 譯
- 出版時間:2012/5/1
- ISBN:9787544824477
- 出 版 社:接力出版社
- 中圖法分類:I561.44
- 頁碼:226
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
本叢書是一套優(yōu)雅而精美的世界經(jīng)典兒童文學(xué)作品集,叢書選用讀者公認名家譯本,配以“國際安徒生插畫獎”得主羅伯特?英潘精工手繪精美插畫,讓名著與名譯、名繪聚首,讓一部部兒童文學(xué)永恒之作煥發(fā)全新藝術(shù)魅力。
《金銀島》是一部以孩子的口吻講述的探寶尋奇冒險故事,它開創(chuàng)了以尋寶為題材的文學(xué)作品的先河。全書因詼諧頑皮的筆調(diào)和驚險神奇的情節(jié)而成為世界上最受讀者喜愛的文學(xué)經(jīng)典之一,并被多次搬上銀幕。當(dāng)讀者跟隨機智勇敢的男孩吉姆走完險象環(huán)生的全程后,將再一次領(lǐng)悟藏寶圖背后的真愛與正義,并永遠銘記它所帶給我們的安詳與靜謐。
★ “世界最美版本”經(jīng)典名著精裝珍藏版 ★ “國際安徒生插畫獎”得主羅伯特?英潘插畫作品 ★ 讀者公認的名家譯文全新修訂 ★ 培養(yǎng)孩子愛心、好奇心、勇氣的永恒經(jīng)典
羅伯特·路易斯·斯蒂文森(Robert LouisStevenson,1850-1894),英國作家。他一生多病,卻一直踐行豐富多彩、冒險迭起的漫游生活。作為一名作家,斯蒂文森尤其在文學(xué)樣式的創(chuàng)新上表現(xiàn)出非凡的才華,他創(chuàng)作的探險小說和驚險小說極富獨創(chuàng)性和戲劇張力,他的代表作有《金銀島》《化身博士》《誘拐》《一個孩子的詩園》等。
羅伯特·英潘畢業(yè)于墨爾本皇家科技大學(xué)藝術(shù)研究所,曾榮獲有“兒童繪本插畫的諾貝爾獎”之稱的“國際安徒生插畫獎”,獲澳大利亞多龍金獎,并被授予“澳大利亞勛章”。英潘的作品具有強烈的再現(xiàn)風(fēng)格,他擅長以細膩寫實的畫風(fēng)敘述故事,用點線面的組合和色彩的渲染挖掘文字之外的潛藏意義,并以此豐富作者的思想之辯乃至靈魂顫音,在每個細節(jié)里都融入他對兒童、土地和大自然的細膩情感。
榮如德,上海市文史研究館館員,著名翻譯家,專注于俄語、英語經(jīng)典文學(xué)作品的翻譯。主要譯著有《霧都孤兒》、《金銀島》、《道連?葛雷的畫像》、《名利場》、《動物農(nóng)場》、《卡拉馬佐夫兄弟》、《白夜》等。
第一部 老海盜
第一章 本葆將軍旅店的老船長
第二章 黑狗的出現(xiàn)和消失
第三章 黑券
第四章 水手衣物箱
第五章 瞎子的下場
第六章 船長的文件
第二部 船上的廚子
第七章 到布里斯托爾去
第八章 在望遠鏡酒店里
第九章 火藥和武器
第十章 航程
第十一章 我躲在蘋果桶里所聽到的
第十二章 軍事會議
第三部 我在岸上的驚險奇遇
第一部 老海盜
第一章 本葆將軍旅店的老船長
第二章 黑狗的出現(xiàn)和消失
第三章 黑券
第四章 水手衣物箱
第五章 瞎子的下場
第六章 船長的文件
第二部 船上的廚子
第七章 到布里斯托爾去
第八章 在望遠鏡酒店里
第九章 火藥和武器
第十章 航程
第十一章 我躲在蘋果桶里所聽到的
第十二章 軍事會議
第三部 我在岸上的驚險奇遇
第十三章 我在岸上的驚險奇遇是怎樣開始的
第十四章 第一次打擊
第十五章 島中人
第四部 寨子
第十六章 棄船的經(jīng)過
第十七章 舢舨的最后一趟行程
第十八章 第一天戰(zhàn)斗的結(jié)果
第十九章 守衛(wèi)寨子的人們
第二十章 西爾弗來談判
第二十一章 強攻
第五部 我在海上的驚險奇遇
第二十二章 我在海上的驚險奇遇是怎樣開始的
第二十三章 潮水急退
第二十四章 小艇巡洋
第二十五章 我降下了骷髏旗
第二十六章 伊斯萊爾·漢茲
第二十七章 “八個里亞爾!”
第六部 西爾弗船長
第二十八章 身陷敵營
第二十九章 又是黑券
第三十章 君子一言
第三十一章 獵寶記——弗林特的指針
第三十二章 獵寶記一樹叢中的人聲
第三十三章 首領(lǐng)寶座的傾覆
第三十四章 尾聲
插圖者的話
第一章本葆將軍旅店的老船長
鄉(xiāng)紳屈利勞尼先生、李甫西大夫和其他幾位紳士要我把有關(guān)藏寶島的全部詳情從頭到尾毫無保留地寫下來。不過,該島的位置還不便公開,只因那里還有未開啟的寶藏。現(xiàn)在(公元一千七百××年),我就拿起筆來,回到我父親開設(shè)本葆將軍旅店的時代。當(dāng)年,那個褐色的臉上有一道刀疤的老船長就在我們店里下榻。
現(xiàn)在回想起這個人來,簡直像是昨天發(fā)生的事情。我記得他步履維艱地來到旅店門口,他的一只水手衣物箱讓人用小車推著跟在后面。他身材高大,結(jié)實而笨重,皮膚曬成栗殼色,涂了柏油的辮子垂在臟兮兮的藍外套肩上;一雙手疙疙瘩瘩、傷痕累累,黑色的指甲缺損斷裂;一側(cè)臉頰上有挨過彎刀留下的傷疤,顏色白里泛青,不干不凈。我記得他獨自吹著口哨,把店外的小小海灣查看了一番,忽然扯開嗓子唱起一支后來他經(jīng)常唱的古老的水手歌謠:
……