本辭典收詞范圍涵蓋了生活、文化、藝術(shù)、政治、財貿(mào)、教育、醫(yī)藥、體育、法律、交通、科普等方面,共收42000詞條。
隨著國際化浪潮日趨波及日本社會的各個角落,新的外來語詞匯更是以驚人的速度泛濫般地涌入日本人的日常生活,一些原有的外來語詞匯也隨著時代的變遷而增添了新的涵義。近年來,國內(nèi)雖然有一些新的外來語辭典問世,但仍有不能滿足廣大日語學(xué)習(xí)者和工作者需要之感。作為一個日語工作者,我們由衷地意識到了一種使命感和責(zé)任感。
一九九四年四月筆者有機(jī)會來到日本工作,在日期間瀏覽了許多書店,發(fā)現(xiàn)無論哪個書店都有供各種不同層次
的讀者任意挑選的數(shù)十種新版本的外來語詞典擺滿書架,真是令人目不暇接。與此相比,國內(nèi)的日語外來語辭書,從數(shù)量上和品種上,可以說都還存在著很大的距離。由此筆者萌發(fā)了編撰一部更新的外來語辭書以饗讀者的念頭。此想法得到了北京大學(xué)出版社的大力支持,于是一個以在日本工作的日語學(xué)者為主,并由國內(nèi)日語界知名專家、教授指導(dǎo)的《新編日語外來語辭典》編撰小組誕生了。經(jīng)過三個春秋的苦戰(zhàn),今天這本面向21世紀(jì)的嶄新的辭書即將與讀者見面。期望此辭書能為中日交流盡微薄之力,也希望廣大讀者能夠喜歡上“她”。