《霧都孤兒》(1838),又譯《奧利弗·退斯特》,是作者的第一部社會小說。作品通過孤兒奧利弗的凄苦遭遇,揭露社會底層人們哀苦無告的生活,在當時引起了巨大反響。
英國十九世紀偉大小說家查爾斯?狄更斯的名字,對我國的廣大讀者來說,毫無疑問,是不生疏的。他的大部分作品都已被譯成中文出版,評論和介紹他的文字也為數(shù)甚多。
查爾斯?狄更斯于一八一二年二月生于波特西。父親約翰?狄更斯是一個小小公務(wù)員;據(jù)說,由于不善理財,狄更斯一家人的生活過得相當清苦。特別是一八二四年約翰?狄更斯因欠債被捕入獄后,一家人更陷入完全絕望的境地。這時查爾斯?狄更斯的母親只得帶著她的另外四個孩子,和丈夫一同住進了監(jiān)獄。年僅十一二歲的查爾斯?狄更斯被送到一家鞋油廠去做工。而對那幾個月的絕望的、受盡折磨和屈辱的生活,他后來自己回憶說,簡直使他終身難忘。這無疑正是《霧都孤兒》又譯《奧利弗?退斯特》一書的由來。
所幸他父親不久后忽然意外得到一筆雪中送炭的遺產(chǎn),使他得以償清債務(wù),獲釋出獄,并能讓他兒子查爾斯?狄更斯繼續(xù)入學學習。否則,這位后來聞名世界的偉大的作家恐怕必會被扼死在搖籃里了。
狄更斯于一八二七年開始受雇為人做文書,兩年后,先后在幾家報紙雜志社做記者。一八三三年開始為一家月刊寫下他的第一篇特寫,接著很快一篇接一篇相繼問世,到一八三六年,他將這些作品匯集成冊,冠以《鮑茲特寫集》的名稱出版,加上同年他的《匹克威克外傳》也開始以分期連載方式發(fā)表,立即使他名聲大噪,頓時成為聞名全國的最受歡迎的小說家。其后,直到他一八七○年去世的近三十年間,他幾乎以一年一部的速度發(fā)表著他的小說作品。其中最重要的有《大衛(wèi)?科波菲爾》、《董貝父子》、《荒涼山莊》、《艱難時世》、《雙城記》、《遠大前程》,當然也包括這部《霧都孤兒》。
縱觀狄更斯的大小作品,他的寫作意圖是十分明顯的,那就是力求通過小說的傳播,提高人的道德品質(zhì),有助于改善世道人心。他在為《霧都孤兒》的一八六七年版所作序言中,曾為有人指責他不應(yīng)在書中盡以小偷和罪犯為主角一事辯解說,他認為刻畫這些社會渣滓的作品同樣也能發(fā)揮品德教育的作用。由此可見,在狄更斯心目中,寫作小說的目的,不言而喻,主要在于改善人的品德,從而達到使社會朝著更健康的方向發(fā)展的目的。
查爾斯·狄更斯(1812—1870)
十九世紀英國現(xiàn)實主義作家,以十四部巨著的突出成就開創(chuàng)了現(xiàn)實主義新時期,被后世尊為批判現(xiàn)實主義最杰出的代表、諷刺巨匠、語言大師。
黃雨石(1919—2008),原名黃愛,湖北鐘祥市人。1943年考入西南聯(lián)大攻讀英語文學,1947年考入清華外文研究所,1954年起在人民文學出版社從事編輯工作。主要譯著有《眾生之路》《一個青年藝術(shù)家的畫像》《沉船》《奧凱西戲劇選》《霧都孤兒》,另著有《文學翻譯探索》。
第一章 關(guān)于奧利弗?退斯特的出生地和他出生時的情景
第二章 奧利弗?退斯特的成長、教育和董事會
第三章 說說奧利弗?退斯特如何險些找到一份差事,但那自然也不會是什么白拿錢的閑差
第四章 奧利弗得到了另一個差事,于是首次進入了社會生活
第五章 奧利弗結(jié)識了一些新伙友。第一次參加出殯活動,便對他主人的這一行當不感興趣
第六章 奧利弗為諾亞所激怒,奮起反抗,竟使他大為驚慌失措
第七章 奧利弗仍不聽管束
第八章 奧利弗徒步前往倫敦。途中和一位奇怪的年輕先生相遇
第九章 進一步介紹那快活的老先生和他的前途無量的門徒們的情況
第十章 奧利弗對他的一些新伙友的性情有了進一步的了解;他以極高的代價買得一次經(jīng)驗。此章在這部傳記中雖甚短卻很重要
第十一章 介紹警察局長范先生,并略舉小例以示司法工作之一斑
第十二章 在此章中奧利弗受到了前所未有的熱情照顧。同時此章還將再敘及那位快活的老先
生和他的一些年幼的朋友
第十三章 在這里聰明的讀者們將會結(jié)識一些新朋友,并了解到和本故事有關(guān)的關(guān)于他們的一些有趣的情節(jié)
第十四章 本章將進一步敘述奧利弗在布朗洛先生家的經(jīng)歷,和一位格里姆韋格先生在奧利弗出門辦事時所作奇特的預言
第十五章 表明快活的猶太老人和南希小姐是如何喜歡奧利弗?退斯特
第十六章 講一講奧利弗?退斯特被南希領(lǐng)走以后的遭遇
第十七章 奧利弗的時運仍然不濟,竟有一位大人物來到倫敦敗壞他的名聲
第十八章 奧利弗如何在他的可敬的朋友們中間度過獲益匪淺的時光
第十九章 在本章中討論了一個重大計劃并決定將它付諸實施
第二十章 奧利弗被送往威廉?賽克斯先生家
第二十一章 出動
第二十二章 破門盜竊
第二十三章 本章包括班博先生和一位太太的愉快談話的基本內(nèi)容,表明即使是一位教區(qū)管事有時也難免有情
第二十四章 本章敘及一個極貧窮的子民,篇幅雖短,也可能被認為是本傳記中極重要的一章
第二十五章 在本傳記的這一章中又談到費金和他的一伙
第二十六章 在本章中出現(xiàn)了一個神秘人物;更有許多與本傳記分不開的事情得到處理和完成
第二十七章 在前面的一章里曾毫不客氣地把一位太太擱在一邊了;此章將為那一失禮行為作出補償
第二十八章 跟蹤奧利弗,并進一步記述他的種種遭遇
第二十九章 對奧利弗被抓入的那家大院兒里的人物作一番介紹
第三十章 講述奧利弗的新拜訪者對他的想法
第三十一章 危急的處境
第三十二章 奧利弗開始和他的仁慈的朋友們一起度過幸福時光
第三十三章 在這一章里,奧利弗和他的朋友們的幸福忽然受到挫折
第三十四章 介紹與一位新登場的年輕先生有關(guān)的一些細節(jié),并講述奧利弗的一次新的遭遇
第三十五章 講述奧利弗的一次毫無結(jié)果的舉動,以及哈里?梅麗和露絲之間的一番相當重要的談話
第三十六章 此章甚短,出現(xiàn)在這里可能被視為無關(guān)緊要,但它是前一章的繼續(xù),并為到時自會出現(xiàn)的后一章的張本,所以仍須讀過
第三十七章 在這一章里讀者可以見識見識一種并非罕見的婚姻生活
第三十八章 本章講述班博先生和太太與蒙克斯先生深夜會談的經(jīng)過
第三十九章 介紹讀者已經(jīng)見到過的幾位可敬的人物,并講述足智多謀的蒙克斯和老猶太如何在一起密商
第四十章 一次奇怪的會見,上章所講情節(jié)的繼續(xù)
第四十一章 這里將講述一些新的發(fā)現(xiàn),并說明不只是禍不單行,令人驚異的事也常接踵而至
第四十二章 奧利弗的一位老相識表現(xiàn)出不容懷疑的天才特征,在首都成為名人
第四十三章 在這一章里大家可以看到機靈鬼溜得快如何終于栽了
第四十四章 南希和露絲?梅麗相約的時刻已到,她未能如約赴會
第四十五章 諾亞?克萊坡為費金執(zhí)行秘密任務(wù)
第四十六章 踐約
第四十七章 致命的后果
第四十八章 逃命中的賽克斯
第四十九章 蒙克斯和布朗洛先生終于相見。他們的談話和打斷那次談話的新情況
第五十章 追捕和逃竄
第五十一章 多種疑團頓解并涉及一個只字不談財產(chǎn)或錢財?shù)幕榧s
第五十二章 費金活著的最后一個夜晚
第五十三章 也是最后一章
第二章 奧利弗·退斯特的成長、教育和董事會
在接下去的十來個月中,奧利弗變成了一種有計劃的背信與欺騙行為的犧牲品。他是靠人喂養(yǎng)大的。這幼小孤兒挨餓、受苦的情境由習藝所當局及時報告了教區(qū)當局。教區(qū)當局慎重其事地詢問習藝所當局,目前有沒有一個“在所內(nèi)”定居的婦女,可以為奧利弗?退斯特提供他所必需的照顧和奶水。習藝所當局謙恭地回答說,當時沒有合適的人。于是,教區(qū)當局慷慨和仁慈地決定,奧利弗當被“寄養(yǎng)”出去,換句話說,他將被送到相距約三英里的一個習藝所分所去,那里有二三十個違犯貧民法的少兒罪犯,由一位每個小人頭每周收費七個半便士的上了歲數(shù)的女人照看,不受什么亂吃零食或穿衣服太多的干擾,整天在地板上打滾兒。每周七個半便士的伙食費對一個孩子來說,可以吃上滿不錯的飯菜;七個半便士可以買來很多食品,足可以填飽他的肚子,并讓他撐得難受。但這位老太太可是一個富有經(jīng)驗的機靈人;她知道怎樣對孩子最好;而對于怎樣對她自己最好她更有一個明確的算計。所以,她把孩子們每周伙食費中的一大部分扣留下來,歸她自己使用,從而使得為這教區(qū)新生的一代所花的費用,比原來規(guī)定用在他們身上的數(shù)目,就更少了;從而為他們在苦難的深淵中找到一個更深的坑;借以證明她是一個偉大的富有探索精神的哲學家。