關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦

血疫:埃博拉的故事

血疫:埃博拉的故事

定  價(jià):45 元

叢書(shū)名:譯文紀(jì)實(shí)

        

  • 作者:[美] 理查德·普雷斯頓(RICHARD PRESTON) 著;姚向輝 譯
  • 出版時(shí)間:2016/3/1
  • ISBN:9787532771493
  • 出 版 社:上海譯文出版社
  • 中圖法分類:I712.55 
  • 頁(yè)碼:290
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開(kāi)本:大32開(kāi)
9
7
7
8
7
7
1
5
4
3
9
2
3
  文明與病毒之間,只隔了一個(gè)航班的距離。
  來(lái)自熱帶雨林的危險(xiǎn)病毒,可在24小時(shí)內(nèi)乘飛機(jī)抵達(dá)地球上的任何城市。航空線路連接了全世界的所有城市,構(gòu)成網(wǎng)絡(luò)。
  埃博拉已經(jīng)進(jìn)入網(wǎng)絡(luò),開(kāi)始環(huán)球旅行。
  卡爾?約翰遜,埃博拉病毒的發(fā)現(xiàn)者之一,他在病毒探索史上是個(gè)大人物,發(fā)現(xiàn)并命名了地球上好幾種非常危險(xiǎn)的病原體。
  “大自然并不平靜,我很高興,”他這么說(shuō),“但在今天這樣的日子里,咱們就當(dāng)大自然很平靜好了。所有怪物和猛獸都有平靜的時(shí)刻。”
  “扎伊爾當(dāng)時(shí)發(fā)生了什么?”我問(wèn)。
  “我們抵達(dá)金沙薩的時(shí)候,那兒根本就是個(gè)瘋?cè)嗽,”他說(shuō),“我們知道那里的情況很糟糕,我們知道我們?cè)诤湍撤N新病毒打交道。我們不知道它能不能像流感那樣,通過(guò)空氣中的懸浮液滴傳播。假如埃博拉能輕易通過(guò)空氣傳播,今天的世界恐怕就大不一樣了。”
  “會(huì)怎么樣?”
  “人類會(huì)少很多。假如一種病毒與呼吸系統(tǒng)密切相關(guān),那么你想控制住它就非常困難了。我心里想,假如埃博拉具備高致死率,又能通過(guò)液滴傳播,那么全世界就不存在安全的地方了。與其在倫敦歌劇院被傳染,還不如去爆發(fā)中心工作呢!
  “你擔(dān)心那會(huì)是一次威脅整個(gè)人類的危機(jī)嗎?”
  他盯著我!斑@話什么意思?”
  “意思是一種能抹平人類的病毒!
  “唔,我想有這個(gè)可能性——當(dāng)然到現(xiàn)在還沒(méi)有出現(xiàn)。我并不擔(dān)心那個(gè)。更有可能的是這種病毒有能力按比例減少人口。比方說(shuō)百分之三十。百分之九十!
  “人類被殺死十分之九?你不擔(dān)心?”
  他臉上閃過(guò)一絲神秘的沉思表情!凹偃缫环N病毒能減少一個(gè)物種的密度,那么這種病毒也許還是有用的!
  這就是大自然。仔細(xì)想一想,從河流到海洋,大自然充滿了殺手。
 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容