《雪的供詞——李笠詩選》當(dāng)今中國詩人里面像李笠這樣可以熟練地用兩種語言寫詩的人極少,因此他在語言上的敏感度,使得他的詩歌極富動(dòng)感。他的詩歌敘述節(jié)奏有意象派的趨勢(shì),不過他更擅長于描述事物時(shí)運(yùn)用語言的張力。此部詩集是詩人多年來對(duì)自己作品的一個(gè)精選。在收錄了許多經(jīng)典作品的同時(shí),也添加了一些新作。
唐曉渡:他的詩外柔內(nèi)剛,于輕靈、溫潤的總體風(fēng)格之下,自見某種堅(jiān)韌的人文精神持守。
李笠:詩人,翻譯家。攝影家。1961年生于上海。1988年移居瑞典。1989年出版瑞典文創(chuàng)作的詩集《水中的目光》,以后又出版《逃》(1994年)、《棲居地是你自己》(1999年)、《原》(2007年)等瑞典文詩集,并榮獲多種詩歌獎(jiǎng)項(xiàng)。他翻譯介紹了大量的北歐詩人,其中包括芬蘭女詩人《索德格朗的詩歌全集》,2011年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者瑞典詩人托馬斯 特朗斯特羅姆的詩歌全集。此外,他出過攝影集《西蒙和維拉》(2011),《詩攝影》(2014)。他的五部詩電影曾在瑞典一臺(tái)的《Nike》先后播出。
卷一 這兒,或那里 ... 1
遷徙 3 /
午夜太陽 4 /
雪飄落 6 /
斯德哥爾摩,冬天 8 /
北歐音樂 11 /
這里,別處 12 /
孤獨(dú) 28 /
祖國 29 /
貝阿特麗采 30 /
夜曲 32 /
嘟噥 33 /
重返哥特蘭島 37 /
履歷 39 /
自畫像 43 /
和中國男人交往 44 /
不死的翻譯 47 /
一個(gè)中國女人的圣誕之死 49 /
一九九七年元夜的李白 62 /
棲居地 63 /
中國書法 65 /
流亡 67 /
配音 70 /
現(xiàn)在你老了 72 /
卷二 白樺林里的竹子 ... 75
白樺林里的竹子 77 /
卷三 雪的自白 ... 101
雪的自白 103 /
卷四 走向哭墻 ... 123
旅行 125 /
在克里特島上 126 /
一九八九年冬天的卡夫卡 128 /
在埃及 132 /
印度明信片 138 /
非洲禮物 140 /
在敘利亞一位藝術(shù)家家里做客 142 /
走向哭墻 143 /
紐約 144 /
黃昏的帕爾米拉 145 /
遠(yuǎn)望,或華盛頓街一二八號(hào) 147 /
Janpath 酒店的老鼠 149 /
來自阿爾巴尼亞的報(bào)告 151 /
Porto Banus 154 /
一生的威尼斯 155 /
瞬間的巴黎 158 /
卷五 天堂光里的生涯 ... 159
走入非洲 161 /
羅馬生涯的碎片 176 /
卷六 藍(lán)房子 ... 189
陪北島賭 191 /
洞 199 /
二○○五年元夜的杜甫 203 /
鏡中蝶 204 /
等待戈多 205 /
生存藝術(shù) 206 /
午夜肖邦 207 /
二○○八年二月二十八日的屈原 210 /
歐洲深處 211 /
藍(lán)房子 212 /
為赫塔·繆勒而作 214 /
我相信漂泊者 216 /
雪夜聽《蘇武牧羊》 217 /
卷七 愛與水 ... 219
無名的非洲女人 221 /
波蘭之戀 222 /
波羅的海 225 /
幾乎是一首悲歌 227 /
印度女人 235 /
喂 236 /
致一個(gè)土耳其女人 237 /
露西安娜 240 /
看女人的十一種方式 241 /
來自床的報(bào)告 246 /
為花園的積雪而寫 251 /
愛琴海 253 /
在大西洋岸邊,或?qū)υ?nbsp;255 /
偷情 256 /
在山下 258 /
逃亡曲,或愛 260 /
廢墟上的貓 262 /
死海 264 /
摩洛哥女人 265 /
朗誦沒說出的 266 /
西藏女人 268 /
給一個(gè)離婚者 270 /
獲諾獎(jiǎng)詩人的女兒 271 /
卷八 家 ... 273
給洗禮后的西夢(mèng) 275 /
啟蒙時(shí)辰 276 /
看,唐朝來了 296 /
情人節(jié)為女兒而寫 297 /
第四十七個(gè)圣誕節(jié) 298 /
斯德哥爾摩的鴛鴦火鍋 300 /
結(jié)婚九周年 306 /
在一起 309 /
夜曲 311 /
沒有你們 313 /
卷九 敞開與關(guān)閉的門 ... 315
方位 317 /
姿勢(shì) 319 /
沙子島,或天上人間 320 /
波羅的海如西湖蕩漾 323 /
發(fā)現(xiàn) 325 /
雪天里的天鵝 326 /
時(shí)差 327 /
另一個(gè)我 328 /
我不會(huì)一個(gè)人喝白酒 329 /
上海來訪 331 /
一個(gè)人的仲夏節(jié) 333 /
在白夜的天空下 335 /
月是故鄉(xiāng)明 337 /
康有為寄自瑞典的一封信 339 /
孤島 340 /
色子的六面,或詩 341 /
燕子,燕窩 344 /
敞開與關(guān)閉的門 347 /
梨形池塘 349 /
綠鐵絲網(wǎng) 350 /
兩座森林 352 /
綠 353 /
世界公民 354 /
雪天聽阿蘭胡埃斯 355 /
被雪攥住的風(fēng)景 356 /
冬天的經(jīng)驗(yàn) 357 /
我的花粉過敏史 359 /
在人群中 362 /
沙巴的螢火蟲 365 /
另一種諾獎(jiǎng) 366 /
特朗斯特羅姆在傾聽 367 /
雪白 369
午夜太陽
午夜太陽:
繼續(xù)走!別停!用暈眩的眼睛摸!
摸到的,是你早已經(jīng)讀到的:旭日是夕陽
沒有奇跡。腳步,煽動(dòng)的翅膀
僅只是荒野上同一個(gè)石化的呼喊
漂泊者:
風(fēng)在沼澤里狂奔,在灌木里沖撞
在我的肺腔里喘息
蚊群歡唱著用失眠的血涂抹午夜的天際
午夜太陽:
你停在這兒,所以蚊子才叮你
這是最初的語言,超越所有國界
石頭緘默。你翻動(dòng)它們,大地就露出傷口
漂泊者:
一只光的鐘舌!一個(gè)焚燒的地獄之環(huán)!
走!但向何處?朝前
往后,這冷太陽都死死地把我套住
午夜太陽:
那么,你是誰?為什么在這里駐留?
尋找棲地?家園? 但這里只有
石頭和冰雪。意義?
我們的相遇,最多只能制造弄暗大地的影子