人際溝通中如何措辭?如何抓住說話的時機?如何選擇說話場合?如何領略說話精髓,很快在眾人中脫穎而出?《溝通是一種技術》作者通過自己多年來掌握的語言措辭技巧告訴大家該如何修煉說話能力,如何提高自己的說話水平。通過閱讀大量實踐故事,更好地掌握并運用語言措辭的技巧,使自己成為說話高手。
本書嚴格按照國家教育部關于“加強國民素質(zhì)教育”的要求,結合大學生演講與口才基本素質(zhì)訓練,系統(tǒng)介紹了演講與口才訓練的基本要求、思維訓練、寫作訓練、用氣發(fā)聲技巧、演講實用技巧、演講應注意的問題等需要掌握的必備知識。本書具有知識系統(tǒng)、內(nèi)容豐富、貼近實際、注重創(chuàng)新、有操作性、強化素質(zhì)培養(yǎng)等特點,并針對演講與口才表達能力的提升配
這是一本幫助女人修煉口才、提升說話水平,從而獲得良好的人際關系的書。上帝給予女人靚麗的外表,卻沒有給她們與之相匹配的舌頭,所以我們經(jīng)常會看到許多女人說話口無遮攔、咄咄逼人,被人們稱為毒舌美人,她們的人際關系因此變得糟糕,工作和生活黯淡而枯燥。所以,說話是女人后天的一門必修課。 說話這點事,往簡單來說,三歲小孩都能說
說話是一門學問,是社交本領,也是生存基礎。99%的人際問題都出在不會說話上,一個人的說話能力常常被當作考察這個人其他能力的一項重要指標,準確表達想法往往會取得意想不到的效果,而表達失誤則常常導致禍從口出。能把話說得恰到好處的人,三言兩語就能打破社交僵局,一句話說到別人心坎里。
《非文學翻譯理論與實踐》歸納了非文學翻譯的特點,提出以英文寫作的基本原則指導漢英翻譯實踐,詳述如何利用傳統(tǒng)及新興工具輔助翻譯,介紹了譯文處理的基本方法,以及文化成分的翻譯、翻譯改寫、原文糾錯、批判性思維等專業(yè)譯員需要掌握的高級技能,并指出法律翻譯應注意的問題!斗俏膶W翻譯理論與實踐》全書脈絡清晰,譯例豐富,讀者可按書索
《外教社立陶宛語英語漢語圖解詞典/“一帶一路”社會文化多語圖解系列詞典》特色:內(nèi)容豐富:收錄詞匯和表達方式約18,750條,涉及日常生活方方面面圖文并茂:圖片精美,全彩印刷,有助讀者直觀、準確理解詞匯檢索方便:所收詞匯按主題分類編排,并附塔吉克語、英語、漢語索引,幫助讀者快速查檢注音實用:英語單詞標注國際音標,漢字標注
Metaphorpervadesdiscourseandmaygovernhowwethinkandact.Butmoststudiesonlydiscussitsverbalvarieties.Thisbookexaminesmetaphorsdrawingoncombinationsofvisuals,langua
《認知語言學:應用與展望(英文版)/德古意特認知語言學應用叢書》匯集了多位認知語言學著名學者的新近研究成果,并對未來的研究趨勢進行了展望!墩J知語言學:應用與展望(英文版)/德古意特認知語言學應用叢書》的引進出版,對整個語言學界均有很不錯的參考意義。
ThebookgatherspapersdelineatingnewperspectivesforCognitiveLinguisticsresearch.Whileprominentscholarsdemonstratehowapplicationcaninformtheory,theiryoungercolleag
ThevolumeassessesandsupplementsCognitiveLinguistics(CL)proposalsforinstructedsecondlanguageacquisition.CLresearchcanhelpidentifylanguageelementsthatmeritexplici