本書立足于美學(xué)、文學(xué)理論和文化社會學(xué)等學(xué)科相交融的視域,在兩個不同的層面歷時性和共時性對陌生化理論展開了系統(tǒng)性研究和批判性討論。作者力求從立體化的多維視角來給陌生化理論畫像,而*終目的在于通過歷時性維度的理論梳理和共時性維度的理論闡釋,將陌生化理論以陌生化的方式展現(xiàn)于讀者面前。
《詩性語言的革命/馬克思主義符號學(xué)叢書》集中討論了大量的哲學(xué)、語言學(xué)和精神分析學(xué)的文本(同時對它們進(jìn)行了批判分析),用于支撐她的主要論點:19世紀(jì)后象征主義的先鋒性在文學(xué)再現(xiàn)中引發(fā)了一場實在的突變。倘若這種轉(zhuǎn)變的過程可以得到印證,那么人們也可以在其他歷史時期的關(guān)鍵著作中找到類似的對于革新的醞釀。
本系列圖書為《世界名著好享讀》系列的第1輯,共5個分冊:《安徒生童話》《愛麗絲鏡中奇遇記》《莎士比亞戲劇故事集》《穆福太太和她的朋友們》《哥倫布發(fā)現(xiàn)美洲》。在這套圖書中,《安徒生童話》會讓孩子們認(rèn)識人性的真與偽、善與惡、美與丑;《愛麗絲鏡中奇遇記》會將帶孩子們一次次進(jìn)入夢幻之鄉(xiāng),讓他們的想象力得到一再地提升;《哥倫布發(fā)
《反英雄》是一本在前人研究燭照下集中討論反英雄內(nèi)涵與外延的小書。反英雄作為文藝復(fù)興之后歐美敘事文學(xué)中的文學(xué)形象類別,既可泛指除“惡棍”之外一切缺乏傳統(tǒng)英雄特質(zhì)的主人公,也可特指20世紀(jì)50年代后文學(xué)作品中對荒誕世界進(jìn)行絕望反抗的人物形象。隨著世俗文學(xué)與文化的興起。反英雄拆解了普遍理想和崇高道德,演繹了人類自我的碎片化歷
《譯詩漫筆》由飛白先生精選其專論翻譯的文章三十四篇,并附兩篇訪談,是作者翻譯思想與實踐的代表作和集大成之作。飛白長期致力于世界詩歌名著的研究譯介,被卞之琳先生盛贊代表了“中國譯詩藝術(shù)的成年”,有《詩海——世界詩歌史綱》《詩海游蹤:中西詩比較講稿》《法國名家詩選》《馬雅可夫斯基詩選》《勃朗寧詩選》《哈代詩選》等數(shù)十部著譯
一個個頂天立地的英雄,一段段感人肺腑的故事。故事中透露出中外英雄堅韌、頑強等品質(zhì),是歷史遺留下來的寶貴財富,也是值得孩子學(xué)習(xí)的高尚精神!秾懡o兒童的中外英雄故事/愛閱讀成長故事叢書》讓兒童全方位、多角度地閱讀故事,擴大知識面,同時獲得書中蘊含的人生智慧。多樣的故事能夠豐富兒童的童年生活,如同雨滴般給正在成長中的孩子以滋
《寫給兒童的中外笑話故事/愛閱讀成長故事叢書》分為中國笑話和外國笑話兩部分,向我們展示了不同文化、不同背景下的笑話,其內(nèi)容涉及生活常識、語言使用、名人名事等等,故事簡短有趣卻又引人深思。閱讀這些中外笑話不僅能增長孩子的知識,還能讓孩子在閱讀和歡笑中,評判他人,審視自我,通過思考笑話故事中意猶未盡的話語,來領(lǐng)悟道理,獲得
“當(dāng)代外國文學(xué)紀(jì)事(1980-2000)”共10卷,每卷按年代順序,以作家詞條引領(lǐng)作品詞條,對20世紀(jì)最后二十余年間亞、歐、北美、拉丁美洲等多個國家和地區(qū)的文學(xué)發(fā)展歷程進(jìn)行全面梳理,全景式、多視角、多維度地展示了這些國家和地區(qū)當(dāng)代文學(xué)動態(tài)和基本狀況!兜抡Z卷》較為全面地介紹了20世紀(jì)最后二十余年期間文學(xué)在以德國、奧地利
適讀人群:7-10歲這是一套契合當(dāng)前市場熱點,聚焦青少年心靈成長的書籍!白龈玫淖约骸毕盗袇矔菫橹行W(xué)讀者特別打造的勵志助學(xué)精品讀本,共12冊,通過大量感染力強、展現(xiàn)健康心態(tài)的故事,專注塑造優(yōu)秀品格:自信、自立、耐挫力、人際交往力、執(zhí)行力、財富觀、自我保護(hù)能力等。書中的每篇故事后都附有指導(dǎo)性的精彩點評,幫助孩子在閱