本書(shū)自神性視角審視和探究奧古斯丁的文藝?yán)碚摷捌湓谖鞣焦糯恼撚晒畔ED人性至中世紀(jì)神性轉(zhuǎn)向途中的地位和作用。奧古斯丁在繼承前人,即古希臘以來(lái)文藝神性學(xué)說(shuō)的基礎(chǔ)上,完成了西方文論的神性轉(zhuǎn)向。本書(shū)內(nèi)容主要包括八個(gè)部分:導(dǎo)論介紹西方文藝神性論,評(píng)述課題學(xué)術(shù)史,交代研究?jī)r(jià)值和意義,說(shuō)明研究?jī)?nèi)容與基本觀點(diǎn),指出研究方法和創(chuàng)新之處;
本書(shū)是2019年復(fù)旦大學(xué)中華文明國(guó)際研究中心第49期訪問(wèn)學(xué)者工作坊"文本的旅行:近現(xiàn)代文學(xué)的翻譯、傳播和書(shū)寫"的論文集,為了給這個(gè)難得的學(xué)術(shù)爭(zhēng)鳴、學(xué)人之誼留下美好的見(jiàn)證,我們請(qǐng)10位同仁對(duì)他們的演講進(jìn)行了再加工,將這10篇論文集結(jié)成書(shū)。這些論文多視角、全方位探討了晚清民國(guó)背景下中外文學(xué)碰撞、交流、生發(fā)新章的前所未
《中外文論》主要收錄學(xué)會(huì)年會(huì)參會(huì)學(xué)者所提交的會(huì)議交流論文,也接受會(huì)員及從事文藝?yán)碚撗芯康膰?guó)內(nèi)外學(xué)者的平時(shí)投稿,學(xué)術(shù)論文、譯文、評(píng)述、書(shū)評(píng)及有價(jià)值的研究資料等均可。 《中外文論(2020年第2期)》內(nèi)容包含文化傳統(tǒng)與現(xiàn)代性轉(zhuǎn)化、古文文論、西方文論、文本批評(píng)、譯文、附錄五個(gè)欄目。本期討論了中國(guó)傳統(tǒng)對(duì)朱光潛史學(xué)建構(gòu)的重要意義
本書(shū)是由國(guó)內(nèi)著名學(xué)者史忠義、尹曉煌等先生主編的人文新視野研究論文的第19輯,書(shū)稿主要包括現(xiàn)代性與后現(xiàn)代性研究、詩(shī)學(xué)研究、法語(yǔ)文學(xué)研究、語(yǔ)言學(xué)和語(yǔ)用學(xué)研究、比較文學(xué)研究、問(wèn)題學(xué)研究等幾個(gè)欄目,其中包含文學(xué)藝術(shù)領(lǐng)域內(nèi)對(duì)當(dāng)下現(xiàn)代性和后現(xiàn)代性爭(zhēng)議問(wèn)題的探討,外國(guó)文學(xué)作品的藝術(shù)分析和文化解讀以及國(guó)內(nèi)的譯介接受,還有論文探究了問(wèn)題
本書(shū)精心挑選了《羅密歐與朱麗葉》、《仲夏夜之夢(mèng)》、《威尼斯商人》、《丹麥王子哈姆雷特之悲劇》、《奧賽羅》五部莎士比亞經(jīng)典詩(shī)劇,富有創(chuàng)造性地采取了用漢譯字?jǐn)?shù)對(duì)應(yīng)原著詩(shī)劇音節(jié)數(shù)的等音節(jié)漢譯法,運(yùn)用漢語(yǔ)格律的節(jié)律傳統(tǒng),較好地還原了莎士比亞無(wú)韻格律詩(shī)劇的歷史時(shí)代感與原著語(yǔ)言的深邃、豐滿。本書(shū)具有很強(qiáng)的可讀性和實(shí)踐性,既可作為通
《語(yǔ)言文學(xué)前沿(第10輯·語(yǔ)言與文化專輯)》由中國(guó)傳媒大學(xué)人文學(xué)院主辦,博士生導(dǎo)師杜寒風(fēng)教授主編。本輯共收入論文31篇,其中學(xué)術(shù)論文29篇、教學(xué)改革論文和翻譯譯文各1篇。收入本輯文章均為首次公開(kāi)發(fā)表。
文學(xué)翻譯是所有翻譯中最不穩(wěn)定、最難衡量和最需要?jiǎng)?chuàng)譯的一種翻譯類別。翻譯觀強(qiáng)調(diào)一個(gè)作品可有多種譯本,譯本不必拘泥于原文的意義,譯作具有相對(duì)于原作的獨(dú)立性,譯者應(yīng)充分發(fā)揮主體性和創(chuàng)造性并享有與原文作者相同的身份和地位。解構(gòu)主義翻譯觀與唯原文的傳統(tǒng)翻譯觀形成了鮮明的對(duì)比,因此為翻譯研究提供了新的視角。本書(shū)探討了文學(xué)翻譯視域下
全書(shū)從系統(tǒng)論研究角度,將文學(xué)視作一個(gè)自足的生態(tài)系統(tǒng)。從五個(gè)維度切入對(duì)文學(xué)生態(tài)的考察:文學(xué)生產(chǎn)、文學(xué)傳播媒體、文學(xué)消費(fèi)、文學(xué)價(jià)值評(píng)價(jià)體系及文學(xué)管理方式。該著認(rèn)為,在這個(gè)自足的生態(tài)系統(tǒng)中,因?yàn)閭鞑ッ襟w發(fā)生了變化,引起了文學(xué)生態(tài)其他元素的變化,從而引起整個(gè)文學(xué)生態(tài)的失衡。本論題以大眾傳播學(xué)理論透視了大眾傳播話語(yǔ)方式的變化,引
創(chuàng)作沒(méi)有靈感怎么辦?小說(shuō)題材是否有禁忌?反面角色有哪些特權(quán)?讓人手不釋卷的秘訣是什么?怎樣讓讀者代入情感?如何從電影和漫畫(huà)作品中偷師?貴志祐介認(rèn)為,小說(shuō)寫作不能是作者的自?shī)首詷?lè),而是要想方設(shè)法取悅讀者、服務(wù)讀者。如何才能寫出讓讀者沉浸其中欲罷不能的小說(shuō)呢?橫掃恐怖、推理、科幻領(lǐng)域小說(shuō)大獎(jiǎng)的多棲作家貴志祐介,從靈感、大綱
豐子愷美育大成之作。22篇深富洞見(jiàn)的美學(xué)文章,10幅豐子愷經(jīng)典漫畫(huà),13幅世界名畫(huà),24幅高清建筑圖。文藝大師豐子愷以獨(dú)一無(wú)二的輕松視角、信手拈來(lái)的典故傳說(shuō)、琳瑯滿目的名家名作,為我們帶來(lái)思想與視覺(jué)的雙重盛宴,帶我們了解繪畫(huà)、建筑與音樂(lè),結(jié)識(shí)藝術(shù)巨人,探尋美在人類社會(huì)中的流變。