《敘述學(xué)實(shí)踐》以英文原文加中文導(dǎo)讀的形式出版。本書(shū)可被視為學(xué)科間的敘述學(xué),通過(guò)精心挑選的大量例證,試圖將敘述學(xué)從文學(xué)擴(kuò)展到文化分析的廣泛范疇。這些分析對(duì)象涵蓋不同媒介、不同文類(lèi),跨越文學(xué)藝術(shù)的諸多領(lǐng)域,包括短篇小說(shuō)、長(zhǎng)篇小說(shuō)、電影(故事片、紀(jì)錄片、動(dòng)畫(huà)片、“散文電影”)、攝影、繪畫(huà)、雕塑、裝置藝術(shù),為敘述學(xué)分析提供了任其大展身手的廣闊舞臺(tái)。
由北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)王佐良外國(guó)文學(xué)高等研究院策劃、外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社出版的“外國(guó)文學(xué)研究文庫(kù)”就要與讀者見(jiàn)面了。近年來(lái),我國(guó)外國(guó)文學(xué)學(xué)界同仁一直在積極探索有效途徑,引進(jìn)國(guó)外學(xué)者的學(xué)術(shù)著作,以提升我國(guó)的學(xué)術(shù)研究水平,增強(qiáng)我國(guó)學(xué)者的國(guó)際學(xué)術(shù)話語(yǔ)權(quán)。但由于國(guó)外文學(xué)研究領(lǐng)域發(fā)展迅猛,以及國(guó)內(nèi)出版經(jīng)費(fèi)缺乏等一系列問(wèn)題,國(guó)外文學(xué)研究領(lǐng)域許多經(jīng)典的和最新的研究成果無(wú)法得到及時(shí)傳播與出版。為了弘揚(yáng)我國(guó)老一輩學(xué)者外國(guó)文學(xué)研究的優(yōu)秀傳統(tǒng),促進(jìn)我國(guó)外國(guó)文學(xué)研究的深入開(kāi)展,我們組織策劃了這套“外國(guó)文學(xué)研究文庫(kù)”,旨在將國(guó)外文學(xué)學(xué)界的學(xué)術(shù)成果及時(shí)引進(jìn)和介紹給我國(guó)外國(guó)文學(xué)學(xué)者、學(xué)生及愛(ài)好者,反映外國(guó)文學(xué)研究領(lǐng)域在世界范圍的發(fā)展趨勢(shì)與前沿探索,使我國(guó)學(xué)界更好地與國(guó)際學(xué)界接軌與對(duì)話,以此推進(jìn)我國(guó)外國(guó)文學(xué)研究的發(fā)展。
“外國(guó)文學(xué)研究文庫(kù)”定位于對(duì)國(guó)外文學(xué)研究重要成果展開(kāi)的引介,將采用購(gòu)買(mǎi)原作版權(quán)、組織國(guó)內(nèi)該領(lǐng)域有影響的學(xué)者撰寫(xiě)導(dǎo)讀的方式進(jìn)行。這些導(dǎo)讀將有助于讀者把握作品的脈絡(luò),掌握其思想要點(diǎn),更全面、更深入地理解作品要義。鑒于英語(yǔ)之外其他語(yǔ)種作品的受眾問(wèn)題,除以英語(yǔ)撰寫(xiě)的著作以原文的形式出版之外,我們擬將其他語(yǔ)種的國(guó)外學(xué)者著作翻譯成漢語(yǔ),并附以專家導(dǎo)讀。該“文庫(kù)”是一套開(kāi)放性的系列叢書(shū),我們將陸續(xù)推出國(guó)外具有影響力的學(xué)術(shù)著作,內(nèi)容范圍包括以下四個(gè)方向:外國(guó)文學(xué)理論、外國(guó)文學(xué)批評(píng)、比較文學(xué)理論與批評(píng),以及文化批評(píng)研究。
北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)王佐良外國(guó)文學(xué)高等研究院邀請(qǐng)到了我國(guó)重要學(xué)者參加編委會(huì),推薦挑選國(guó)外學(xué)界具有影響力的研究著作。國(guó)內(nèi)這一領(lǐng)域的資深學(xué)者將為著作撰寫(xiě)導(dǎo)讀,并為非英語(yǔ)著作確定譯者。我們希望通過(guò)這套“文庫(kù)”,為拓展和深化我國(guó)的外國(guó)文學(xué)研究,為幫助我國(guó)外國(guó)文學(xué)學(xué)者拓寬批評(píng)視野、開(kāi)拓研究思路,盡我們的微薄之力。
這套“文庫(kù)”的出版,得到了我國(guó)外國(guó)文學(xué)研究領(lǐng)域眾多學(xué)者的鼎力相助和大力支持,也得到了外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社的全力配合,特此表示衷心感謝!
金莉
北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教授
王佐良外國(guó)文學(xué)高等研究院院長(zhǎng)
List of Figures xxv
Preface xxvii
Introduction 3
1 Text: Signs 24
1 Preliminary Remarks 24
2 The Narrator 28
3 Non-narrative Comments, Narrative Arguments 54
4 Description 56
5 Levels of Narration 63
Remarks and Sources 70
2 Transition: Between Text and Society 74
1 Preliminary Remarks 74
2 Frame Narrative's Invisible Frame 76
3 Con-fusing Meanings 82
4 Between Narrative and Theatre 86
5 Con-fusing Media 91
3 Story: Aspects 99
1 Preliminary Remarks 99
2 Temporality 100
3 Characters 125
4 Space 131
5 Focalization 138
4 Transition: Media in Dialogue 145
1 Preliminary Remarks 145
2 Novel and Film, a Two-Way Street 146
3 Making and Thinking Images in Text 153
4 Image Making and Thinking in Images 156
5 Merging Everything 160
Remarks and Sources 164
5 Fabula: Elements 167
1 Preliminary Remarks 167
2 Events 168
3 Actors 176
4 Time 184
5 Location 189
No Conclusion 192
Remarks and Sources 195
References 197
Index of Names and Titles 207
Index of Terms and Concepts 213