本書基于抽象概念往往是通過隱喻來體現(xiàn)的這一基本假設(shè),探討人們對實體隱喻體驗的差異性來源,包括如個人的體型和體格、年齡、性別、身體,或語言障礙、個性、意識形態(tài)、政治立場、宗教信仰和文化、語言背景等;關(guān)注隱喻的體驗隨時間推移、人與人和環(huán)境之間的交際與互動,以及在整個生命過程中所發(fā)生的變化而變化的機(jī)制和規(guī)律。該著作集合一系列
本書針對全譯實踐方法進(jìn)行全方位的闡述。全譯,即傳統(tǒng)認(rèn)同的完整性翻譯。全譯信守譯作與原作極似的規(guī)律,包括直譯與意譯兩大策略,遵循對應(yīng)、增減、移換、分合四大機(jī)制,采用對、增、減、移、換、分、合七種手段,分別對應(yīng)為對譯、增譯、減譯、移譯、換譯、分譯、合譯七種方法。
本書分為語言基礎(chǔ)與訓(xùn)練、演講口才與訓(xùn)練、職場口才與訓(xùn)練三大模塊,共15章,含100多個課內(nèi)外實訓(xùn)練習(xí),融啟發(fā)思維、調(diào)動“說趣”于一體。在夯實語言基礎(chǔ)、增強(qiáng)語言感染力的同時,強(qiáng)化導(dǎo)游、談判、醫(yī)護(hù)、營銷、教學(xué)、主持等熱門領(lǐng)域的口才訓(xùn)練。 書中的“學(xué)習(xí)目標(biāo)”“案例導(dǎo)入”“溫馨提示”“小貼士”“音視空間”等欄目具有參與性、互動
本書由國家語委科研機(jī)構(gòu)中國東北亞語言研究中心組織編撰,共四個篇目,即“俄語篇”“日語篇”“韓語篇”“蒙古語篇”,從語言政策、法律法規(guī)、語言景觀、語言生活等角度,較為系統(tǒng)地介紹了俄羅斯、日本、韓國、蒙古國的語言推廣、保護(hù)、發(fā)展等,以及社會、文化、教育等領(lǐng)域的語言實踐及其效果、語言文字使用新現(xiàn)象和新動態(tài)等,既有新研究動態(tài)與
翻譯專業(yè)課程實施研究是翻譯教育研究中的重要課題之一。本書以我國翻譯專業(yè)教育的快速發(fā)展為背景,聚焦《高等學(xué)校翻譯專業(yè)本科教學(xué)要求(試行)》在翻譯院校的實施現(xiàn)狀,在梳理翻譯專業(yè)課程實施研究中核心概念的內(nèi)涵及其構(gòu)成要素的基礎(chǔ)上,采用質(zhì)性研究與量化研究相結(jié)合的混合研究模式,從翻譯專業(yè)教師課程實施意愿、《高等學(xué)校翻譯專業(yè)本科教學(xué)
大數(shù)據(jù)作為新型生產(chǎn)要素,是數(shù)字經(jīng)濟(jì)高效發(fā)展的核心引擎。“數(shù)據(jù)二十條”搭建了中國特色數(shù)據(jù)產(chǎn)權(quán)制度框架,激活了數(shù)據(jù)要素價值,夯實了數(shù)據(jù)要素治理制度。本書從大數(shù)據(jù)理論、大數(shù)據(jù)戰(zhàn)略、大數(shù)據(jù)技術(shù)、數(shù)字經(jīng)濟(jì)、數(shù)字金融、數(shù)據(jù)治理、大數(shù)據(jù)安全、數(shù)權(quán)法、大數(shù)據(jù)史九個部分對大數(shù)據(jù)名詞條目進(jìn)行了聯(lián)合國工作語言的多語種翻譯研究,提出了“以錨為
術(shù)語是特定學(xué)科或領(lǐng)域話語體系的核心要素,用于表征相應(yīng)的專業(yè)知識體系,被視為知識的基本單元。術(shù)語翻譯是現(xiàn)代翻譯工作的常態(tài)對象,關(guān)乎專業(yè)知識的跨語遷移和國際傳播。譯者術(shù)語能力指譯者為解決翻譯實踐中出現(xiàn)的術(shù)語問題所需具備的知識與技能系統(tǒng),已成為現(xiàn)代譯者能力體系的重要組成部分。本書將譯者術(shù)語能力置于翻譯能力研究框架之下,基于翻
本書基于AIGC(生成式人工智能)應(yīng)用ChatGPT,結(jié)合作者十多年的寫作經(jīng)驗,詳細(xì)介紹了使用ChatGPT寫作的流程、方法和技巧,旨在幫助讀者快速掌握如何使用ChatGPT創(chuàng)作內(nèi)容。 本書分為3個部分:一是ChatGPT寫作提示,涵蓋選題、生成大綱、指定風(fēng)格、指定角色、收集素材、生成標(biāo)題、生成段落、生成摘要、仿寫、
為什么有的孩子一開口,就知道“穩(wěn)了”? 小到課堂發(fā)言、視頻錄制,大到升學(xué)面試、演講比賽等,生活中處處有演講。 會演講的孩子,往往一開口便脫穎而出,給人留下深刻印象;會演講的孩子,其邏輯和表達(dá)能力通常更強(qiáng)?傊,不管他未來從事什么行業(yè),好好表達(dá),都是極其重要的能力。 其實,讓孩子從“小社恐”變成“小小演說家”并非遙不可及
13大專題內(nèi)容深度講解、110多個實用干貨技巧,助你熟練運(yùn)用ChatGPT產(chǎn)出文案!190多分鐘教學(xué)視頻講解、300多張圖片全程圖解,AI文案寫作秘技一本快速精通!本書贈送教學(xué)視頻、PPT教學(xué)課件、電子教案等,通過以下3大篇目進(jìn)行詳細(xì)的介紹!净A(chǔ)操作篇】:介紹了15個AI文案創(chuàng)作的熱門工具、ChatGPT的入門操作和
翻譯實踐中的各種問題與沖突歸根結(jié)底都屬于倫理問題。本書借助倫理學(xué)相關(guān)概念和研究方法,構(gòu)建一個新的翻譯倫理研究框架,以厘清翻譯倫理中的重要概念,提出翻譯倫理研究可以分為兩個層次:元翻譯倫理(純理論)和應(yīng)用翻譯倫理(應(yīng)用性理論)。其中,應(yīng)用翻譯倫理又包含規(guī)范翻譯倫理和美德翻譯倫理。此外,本書還對翻譯中的倫理關(guān)系與倫理訴求做
在日常生活、工作和商務(wù)溝通中,我們的講話方式往往會影響到對方的心理感受,甚至影響到溝通結(jié)果。站在雙方共贏的立場上,用禮貌、恰當(dāng)?shù)姆绞饺ケ磉_(dá),就會讓談話雙方都感到愉悅,也更有利于建立更加積極、緊密的關(guān)系。 本書作者總結(jié)了自己20多年一線主持采訪的經(jīng)驗,在書中首先介紹了如何通過對氣場的把控、話題的選擇、聲音和身體語言的調(diào)整
文集記錄了中國外國語言文學(xué)學(xué)科的發(fā)源地中國科學(xué)院大學(xué)45年的發(fā)展歷程和教研思想。文集對于中國科學(xué)院大學(xué)在中國外國語言文學(xué)學(xué)科建設(shè)過程中所起到的重要作用進(jìn)行了認(rèn)真的歷史梳理,同時探討當(dāng)今歷史條件下,理工科大學(xué)的外國語言文學(xué)學(xué)科的發(fā)展之路。此外,分析在當(dāng)今“雙一流”和“新文科”的建設(shè)背景之下,中國科學(xué)院大學(xué)如何探索一條文理
本書對比研究中西書寫體系,即中國象形文字書寫體系與西方拼音文字書寫體系。具體包括兩個文字系統(tǒng)的形構(gòu)方法、媒介形態(tài)、書寫款式,分析其在不同主導(dǎo)媒介時期的藝術(shù)觀念和認(rèn)知效應(yīng)。本書借鑒認(rèn)知科學(xué)領(lǐng)域的研究成果,討論了不同文化環(huán)境中的書寫體系的腦認(rèn)知表現(xiàn),揭示了書寫體系影響感知和觀念的深層原因。本書還研究了中西書寫體系在當(dāng)代的發(fā)
是否具備良好的表達(dá)能力、批判性思維能力、多元文化素養(yǎng)已經(jīng)成為衡量新時代高素質(zhì)人才的重要標(biāo)準(zhǔn)!爸袊Z言文學(xué)類教學(xué)質(zhì)量國家標(biāo)準(zhǔn)”明確將“運(yùn)用母語進(jìn)行書面、口語表達(dá)的能力”作為培養(yǎng)目標(biāo)。本書結(jié)合語言學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)、藝術(shù)學(xué)等相關(guān)學(xué)科知識,以“基礎(chǔ)篇——口語表達(dá)及普通話訓(xùn)練”“口才篇——口才藝術(shù)的應(yīng)用”“演講篇——演講的技
本書從寫作的基礎(chǔ)知識講起,結(jié)合創(chuàng)作者的實際寫作經(jīng)歷,重點介紹了寫作基礎(chǔ)知識、進(jìn)階寫作的方法、不同文體的文章的寫作技巧、寫作變現(xiàn)的秘訣,讓讀者系統(tǒng)地理解寫作技巧與變現(xiàn)思路。 本書分為5章,主要包括以下內(nèi)容:重新認(rèn)識寫作——從0到1,開啟寫作之路;新手基礎(chǔ)寫作——零基礎(chǔ)寫出有溫度、有深度的文章;進(jìn)階寫作——打通寫作思維,養(yǎng)
本書以理論為指導(dǎo),以訓(xùn)練為主線,兼顧知識教育、素質(zhì)教育和能力培養(yǎng)。全書共11章,內(nèi)容包括認(rèn)識演講與口才、演講與口才基礎(chǔ)、演講與口才技能、命題演講、即興演講、交際口才、溝通口才、面試口才、談判口才、推銷口才和主持口才。每章都是一個訓(xùn)練單元,由學(xué)習(xí)目標(biāo)、案例導(dǎo)入、基本知識、知識鞏固與實踐訓(xùn)練構(gòu)成。各章設(shè)有小故事、小案例、視
“一帶一路”國家語言狀況與語言政策
本書首次提出語用非流利的概念,認(rèn)為語用非流利是交際者為了達(dá)到特定的交際目的或出于語用因素(如禮貌、面子等)而產(chǎn)出的非流利現(xiàn)象,是為了更恰當(dāng)、合適地表達(dá)自己而采用的策略。然后遵循話語語用學(xué)研究范式,結(jié)合語境、面子(禮貌)等傳統(tǒng)語用學(xué)理論,搭建語用非流利的分析框架,以會話分析為研究方法,從語用非流利標(biāo)記形式、語用非流利類別
每個人應(yīng)該都講過故事。但是您真地會講故事嗎?面對這樣的提問,您是否不知如何回答?看,僅這樣一個交流過程,您已因為不擅于“講故事”而落了下風(fēng)。會講故事的人可以迅速抓住聽者的注意力,提高交流效率,增強(qiáng)交流印象,并迅速達(dá)到交流目的。每個人都是有故事的人,但如何生動地講出來,這是社交中、工作中不可或缺的技巧。只要有社交、有生活