內容簡介 《新托福真題詳解——口語分卷(第一冊)第二版》在第一版的基礎上,增加了TPO19-26的題目和參考答案。這本書的定位有如下三點: 1.這須是一本真實反映美國青少年交流用語的口語書。所以,作者對撰寫口語答案的兩位美國老師提出的要求是:寫下你每天說出口的話,就像你在美國與朋友和同事交
雅斯貝爾斯曾說,“教育是人的靈魂的教育,而非理智知識和認識的堆集”。大學英語教學不僅是教給學生語言基礎知識和技能,更是幫助學生開發(fā)潛能、全面發(fā)展、實現(xiàn)自我和社會價值!段幕軐W視域下的大學英語教學研究》從文化哲學的視角入手,通過對大學英語教學工具理性取向的批判和語言學習過程本質的再認識,提出工具性和人文性和諧統(tǒng)一應當成
詞匯是構成語言的基本要素。詞匯知識是學習者語言交際能力的重要來源,但詞匯能力不足的問題在我國學生語言學習的高級階段依然突出。如何有效地學習和掌握詞匯、增強學習者的詞匯能力以滿足交際的需要也就自然而然地成為了語言教師、語言學習者和語言研究者關注的焦點。《范疇化與英語詞匯學習》通過整合范疇化研究的理論體系及研究成果,就英語
本書是專門為針對英語專業(yè)的學生參加全國大學生英語競賽考試水平而編著的復習資料。其體例包括三部分:第一部分為考試解讀與備考指南;第二部分為高分應試教程,按照最新一年(2015年)真題及樣題的試題結構設置章節(jié),全面講解聽力、詞匯語法與文化、完形填空等八大考試題型的命題規(guī)律及解題技巧,同時穿插大量真題示例以及精選各題型專項練
本書是專門針對?茖W生參加全國大學生英語競賽考試水平而編著的復習資料。其體例包括三部分:第一部分為考試解讀與備考指南;第二部分為高分應試教程,按照最新一年(2015年)真題及樣題的試題結構設置章節(jié),全面講解聽力、詞匯語法與文化、完形填空等八大考試題型的命題規(guī)律及解題技巧,同時穿插大量真題示例以及精選各題型專項練習,幫助
本書是專門為提高研究生參加全國大學生英語競賽考試水平而編著的復習資料。其體例包括三部分:第一部分為考試解讀與備考指南;第二部分為高分應試教程,按照最新一年(2015年)真題及樣題的試題結構設置章節(jié),全面講解聽力、詞匯語法與文化、完形填空等八大考試題型的命題規(guī)律及解題技巧,同時穿插大量真題示例以及精選各題型專項練習,幫助
本書結合雅思真題系統(tǒng)、詳細講解了9種詞類(動詞的時態(tài)、語態(tài)、虛擬語氣、非謂語動詞以及名詞、形容詞和副詞、連詞、代詞、介詞、數(shù)詞和冠詞等)、8種句子成分、3種句型結構(簡單句、并列句和主從復合句)以及一些特殊的語法現(xiàn)象(強調句、倒裝句、獨立主格結構,數(shù)的一致等),并詳細講解了各種語法規(guī)則在雅思閱讀、聽力、口語和寫作中的不
本書總體分為四大部分,內容提要如下。第一部分雅思閱讀基本功強化訓練——真題長難句結構拆解90句:精選真題中的長難句,并運用結構拆法進行快速拆解,幫助考生從根本上提高閱讀的速度。第二部分快速定位答案的方法:包括“主題句掃描法”和“關鍵詞對應法”,教會考生如何快速找到主題句,并根據(jù)主題句和關鍵詞進行定位和答題。第三部分九種
本書是在張道真英語語法框架下,增加了GCT、考研等真題的句子作為例句,對語法點加以說明和補充,使讀者能夠結合考試去理解和學習語法。本書的從難度上講偏簡單,故為基礎語法,針對的讀者是英語基礎薄弱的考生,如在職考生、藝術類考生等。市場上尚無專門針對這一人群的考研英語語法書,因此,這是這本書最大的特點。本書結構簡明清晰,質量
馮喜榮的《韋氏英語詞典與現(xiàn)代英語語言學關系研究》所探討的韋氏英語詞典源于美國詞典編纂家諾亞·韋伯斯特1828年出版的《美國英語詞典》。 《韋氏英語詞典與現(xiàn)代英語語言學關系研究》以不同時期具有代表性的韋氏英語詞典編纂原則為切入點,對韋氏英語詞典的編纂與現(xiàn)代語言學發(fā)展的關系進行分析、探討,從而揭示出韋氏英語詞典發(fā)展與現(xiàn)代語
本書不僅包括語言知識的學習,同時也包括社會文化知識的學習,涉獵話題廣泛,關注時代熱點,語言地道,篇章層次鮮明,體現(xiàn)了知識性(即讓學生真正學有所獲)、趣味性(能點燃學生學習興趣的火種)、實用性(讓學生學以致用),聚三種特色于一體的英語學習刊物。
本書由北京聯(lián)合大學師范學院戴立黎教授研究完成!洞髮W英語課堂教學新視野》分別對英語教育理論研究,英語教學模式與課程建設,英語教學調查與實踐,英語語言基本技能培養(yǎng)的研究與實踐,英語語言文化、文學與英語教學等五個章節(jié)方面從大學英語的教學改革、教學模式、教學內容、教學方法、教學策略、教學手段、教學環(huán)境到課程建設等諸多方面進
經(jīng)典的文學作品是人類精神財富中最重要的組成部分之一。閱讀文學經(jīng)典,就像是走進了一個個五彩斑斕,令人流連忘返的世界。在那里,你感受著不同人物的不同命運,因他們的歡欣而愉悅,因他們的痛苦而悲啼。每一篇故事都帶給你全然不同的感受,都讓你隨著角色進行了一次生命之旅。本書精選的六篇短篇小說,均是經(jīng)受了時間的浪淘,被譽為經(jīng)典而流傳
《英語語法王》共分27講,依次對各類詞性、動詞的詞態(tài),各類句型分別進行了闡述。內容上,由點到面,循序漸進,詳略得當?shù)闹v解了英語學習中*常用的語法知識。結構上,條理明晰,形式簡約順達。為了讓讀者獲得更多相關內容,作者特增設了附錄。附錄部分兩節(jié),分別介紹了英語書寫應用和構詞法以及易混淆單詞。
首先,本成果設計統(tǒng)一、客觀的分類標準,對日語復句句式進行分類,然后在承認各個復句句式之間存在連續(xù)性的前提下,勾勒出日語復句句式變化的整體輪廓。其次,基于日本國立國語研究所開發(fā)的大規(guī)模均衡語料庫中的語料,對檢索出來的數(shù)據(jù)進行定性定量分析,從而明確復句句式變化的形式、特點以及規(guī)則。然后,通過對具體語料進行更進一步的分析,提
語言中的指示現(xiàn)象(deixis)源于人類面對面的會話場景,而語篇中的指示現(xiàn)象屬指示語,尤其是空間指示語等的移境(displaced)用法研究,涉及到理論語言學與語言描述、語篇語言學、語料庫語言學、英漢對比語言學等學科領域,具前沿性和挑戰(zhàn)性。楊佑文編著的《英漢語篇指示語對比研究--以this\that和這那為例》提出基于
《英語詞匯揭秘》由馮克明所著,本書闡述英語語言的歷史演變及其形成過程!队⒄Z詞匯揭秘》剖析英語詞匯的內在因素。找出英語單詞學習存在的誤區(qū),指明方法。闡述記憶的生理特征、學習者的心理策略,使學習者學會如何克服遺忘,達到長期記憶的目的。引導讀者學會記憶單詞,迅速擴大英語詞匯量。讓讀者更加接近于英語各等級考試的詞匯考點,記憶
將古典作品翻譯成現(xiàn)代日語,采用異化加注釋策略能彰顯民族文化,表明文化身份。異化加注釋策略在日語文本中轉化為:“漢字+注假名+注”,我們稱之為“譯注法”文化翻譯策略。翻譯時,以直譯為主,但并不字當句對地硬譯和死譯,而是采用添加詞語、釋義等多種補償方式將原語的語言含義表達準確;做注時,譯者根據(jù)讀者的可接受性、可理解性,想讀
本書精選優(yōu)美英語詩歌、散文佳作共60首/篇,題材多樣、內容精美,首首精妙、篇篇佳美;蘊涵了大師們感悟自然、體驗人生的情愫;體現(xiàn)了對完美人生向往和追求;令您從中能感受到人性之至善,體味到人生與自然之至美,讓您品味語言的美妙與詩意的清新,使您在不知不覺中提高了漢英兩種語言的水平。