本書是為報考碩士研究生非日語專業(yè)考生編寫的輔導用書,以教育部制定的《全國碩士研究生入學日語考試大綱》(非日語專業(yè))為依據(jù),根據(jù)編者長期的教學經(jīng)驗和輔導碩士研究生入學考試的實踐,重點在詞匯、語法、讀解、翻譯、考題分析等方面進行詳細的指導和講解。
本書針對日韓留學生的母語特點,探索不同于歐美留學生的漢語詞匯教學的方法,就日韓語言中業(yè)已存在的漢字詞與漢語詞在來源、結構、讀音、意義、詞性、語體、應用等方面進行比較,培養(yǎng)留學生的漢字詞意識。研究方法上立足中日韓三國語言文化交流的歷史背景,將漢字詞與漢語詞的比較貫徹研究的始終,既有日韓語中漢字詞使用的語例對照,更多
我國的日語語法教學主要采用傳統(tǒng)的學校語法和較新的日語教學語法這兩套不同的語法體系。學校語法指日本的中小學所講授的語法體系,以日語母語者為對象制定而成,其最大的特點是注重語言的形式;日語教學語法主要應用于以歐美人為對象的對外日語教學中,其總體特點是更加注重語言的意義與功能。這兩套語法體系雖并非為我國日語學習者“量身定制”
中國文學在日本的譯介活動開展時間較早,持續(xù)時間較長。本書階段性梳理和分析了“五四”新文學運動后與之有關的譯介、出版及接受等情況,記述譯介沿革,討論譯介模式,總結學術趨勢,為中國文學的國際傳播及中國文化“走出去”等國家戰(zhàn)略提供了學理支持。書中指出了日本主要圖書館館藏信息、日本學界統(tǒng)計結果中的十余處紕漏,避免了“認知偏差”
本書主要圍繞日語及漢語(普通話及粵方言)的存在型時體問題,以“シテイル”為研究基盤,在分析語料的基礎上,按照進行體與反復體、結果體與達成體的研究順序,對各時體范疇的時體標記、分布位置、與動詞的連用情況、使用特征等進行考察與分析,總結日語與漢語(普通話及粵方言)之間的差異,并對日語及漢語(普通話及粵方言)存在動詞的語法化
日語中的慣用語是可以反映文化和社會生活的語言。掌握一定的慣用語,對提升口語水平和寫作能力都有很大的幫助。但因為在教科書中很少提及,只能靠大量的課外資料來充實,對于非母語學習者來說是一個很大的挑戰(zhàn)。在規(guī)劃本書時,作者想過,學習外語,有兩件很痛苦的事情。第一件事莫過于翻開外語書,通篇都是不認識的詞匯和枯燥的講解,就好像一座
日語的50音就像中文的拼音和英語的字母一樣,是很基礎也是很需要學習的部分。對于初學者來說,五十音就像地基,要牢牢掌握,才能為日后學習單詞、句子打下牢固的基礎。在規(guī)劃本書時,作者想過,學習一門新的外語,有兩件很痛苦的事情。第一件事莫過于翻開外語書,通篇都是不認識的詞匯和枯燥的講解,就好像一座永遠征服不了的高山橫亙在面前。
日語的學習可易可難,在入門階段,有的學習者通過動漫和日劇便可以開口說地道的日語句子,但隨著學習的深入,很多人會發(fā)現(xiàn)日語漸漸開始變得復雜,復雜的詞匯變形、嚴格的敬語規(guī)則讓很多學習者打了退堂鼓。無論是剛剛開始學習日語的學習者,還是已經(jīng)可以講一口流利日語的口語達人,講到日語的語法,總是會有覺得一頭霧水的時候。但其實,日語語法
日本是中國的友好鄰邦,與中國有著緊密的聯(lián)系和頻繁的交流,對日語感興趣的人也越來越多;蛟S你從沒有正式學習過日語,沒有太多的日語基礎,只會一些簡單的對白和日常用語;或許你曾經(jīng)正式學習過日語,看過專業(yè)的日語課本,卻覺得日語并不好學,總是記不住,學不會;或許你深入學習日語已有時日,卻還是很難和日本人進行直接交流。那么恭喜你,
本書在對歷年的研招日語真題進行全面分析、解讀的基礎上,編寫出12套模擬試題,由四部分構成:第一部分為全國碩士研究生招生考試日語試題題型分析。以歷年真題為例,分別針對研招日語試題的三個組成部分——“基礎知識”“閱讀理解”“作文寫作”的出題方式、考試要點、解題思路等進行詳細分析,并對出現(xiàn)頻率較高的接續(xù)詞用法進行了分類總結和
本書為考研公共日語(代號203)考試備考試題集,收錄了2012年至2021年十年間的考試真題,每套試題單獨成冊并配有答案速查。試題部分按照真實考卷的版式排列,方便考生在備考時進行刷題并鍛煉手感;為方便翻閱,閱讀材料基本分布在偶數(shù)頁,閱讀題目則排在奇數(shù)頁,避免了做題時需來回翻動的問題;每套試題后的答案速查既包含客觀題部分
本書內容包括:早起三分利;車到山前必有路;顧頭不顧尾;未來之事不可預料;青出于藍勝于藍;遭受意外的災難或影響;欲速則不達;井底之蛙、一舉兩得、一生僅此一會、心焦是戀愛病等。
本書采用一種新的單詞記憶方法——漢字讀音記憶法。與常見的以五十音圖為依托的記憶單詞方法不同,該書是以漢字為依托,總結每個常用漢字的多種讀音并列出常用單詞,同時配以例句,加深對單詞的理解及運用。同時,該書單詞標示日語能力考試等級,分為N3-N5、N2-N1,由易到難。
幽默故事、經(jīng)典童話、智慧寓言、雋永傳說、日本文化、影視經(jīng)典、美文欣賞、名篇佳段閱讀雋永動人的佳段名篇,感悟至臻至美的日語魅力提升語言水平,暢享閱讀樂趣!
本書由多名一線日語教師組成的日語團隊聯(lián)合打造,選取日本小學教材中常出現(xiàn)的單詞和短句,結合日語初學者的學習習慣,分聽、說、讀、寫四個環(huán)節(jié)進行內容的編排設計,并設置由淺入深的趣味練習,用淺顯易懂的文字,簡單易學的方式,幫助讀者輕松掌握日語發(fā)音。
本書以大量的日語原著語篇和中日對譯語篇為素材,系統(tǒng)論述日語復合格助詞的內容、分類,重點突出了日語復合格助詞語法特點和語義特征,彌補目前出版的日語語法書和各種日語字典在日語復合格助詞描寫方面的不足。根據(jù)語法特點,對復合格助詞進行分類,展開專項研究。對復合格助詞語法結構進行分析,通過與單一格助詞的比較研究,將日語復合格助詞
《考研日語語法心經(jīng)(初級)》是一本面向日語初級學習者的語法書,書中使用大量圖表對日語基礎語法進行講解、梳理,并對一些復雜的句式結構進行公式化拆解,以便讀者能夠理解語法的本質,既方便記憶,又能深化記憶。本書共分為八章,逐層展開,每章后附有經(jīng)典練習題和答案,以便讀者能夠及時查漏補缺。每章又分為若干章節(jié),對語法點進行詳細的分
本書收錄了從明治時期到戰(zhàn)后12位重要作家的12篇代表作品,涵蓋了日本近代文學史上的多個流派。全書緊扣日本近代知識分子的自我內省和社會發(fā)展之于文學的影響這一條主線,結合文本對近代文學發(fā)展中涉及到的12個具體范疇做了啟發(fā)式的解說,引導學生去進一步了解文學與語言、文化、社會背景等各個領域的相互聯(lián)系,提高學生的文化修養(yǎng),培養(yǎng)學
本書系是一本近代語言史著作,總體論述了近代中日語言交流的過程、特點,指出日語進入現(xiàn)代漢語的時間、典型的事例。介紹了從17世紀傳教士的漢譯西書工作,到20世紀初中國人漢譯日書的歷史經(jīng)過。以《時務報》《日本國志》《辭源》《官話》等文本為例,討論中日之間語詞環(huán)流的情況。并專門考察了“熱帶”“陪審”“化學”三個名詞在近代漢語里
《簡單易學日語會話》是一本為對日語會話感興趣的學習者打造的全面、地道的日語會話圖書。全書分七個部分對日常生活中常見的場景進行分類,每部分細化為6個小節(jié),每小節(jié)更進一步分不同話題對日語會話中常用的句子進行了歸納。正文不僅涵蓋場景常用句,更有舉一反三板塊列出當前場景的常用句子。此外,每節(jié)還設置知識加油站板塊,對當前小節(jié)經(jīng)常