后記
農(nóng)民后裔
起初并未想過要寫這樣一本書。
我寫文章向來沒什么計劃,有感覺就寫,沒感覺就不寫,從來不刻意為之。以前在鄉(xiāng)下的時候,我也總是分不清時令季節(jié)?吹絼e人種莊稼也不著急,結(jié)果往往錯過了耕種佳期,誤了大好春光。所以母親老是告誡我:“你要是今后留在家里挖泥巴的話,要不到三天就會被餓死。”
后來,為了給自己找條生路,我離開了鄉(xiāng)村,并陰差陽錯地干起了寫作這個行當(dāng)。吊詭的是,自從我拿起筆的那天起才猛然發(fā)現(xiàn),自己所能寫的,卻只能是我曾一心要設(shè)法逃離的鄉(xiāng)土。除開它,我根本沒法下筆。于是,“故鄉(xiāng)”理所當(dāng)然地成為我文字的“根”。我那些重要的作品,幾乎都跟這個詞匯有關(guān)。
對于一個作家而言,無論你寫出過多少文字,到最后你會發(fā)覺,自己所有的寫作,不過都是在完成同一部作品罷了。這部作品,將耗盡你畢生的心血。就像農(nóng)民,他們一輩子都在那幾塊相同的土地上春種秋收,周而復(fù)始。待哪天人老了,再沒力氣干活兒,就把自己埋進(jìn)土里。
我曾看到一則報道,說中國十年消失了近百萬自然村,鄉(xiāng)村空心化正日趨嚴(yán)重。這個數(shù)據(jù)是驚人和可怕的。隨便走進(jìn)一個村莊,你都會發(fā)現(xiàn),能夠種植糧食的土地越來越少。倘再過若干年,不說田地,怕是連那些埋葬著農(nóng)民尸骨的土堆都難以見到了。它們將隨同凋敝的鄉(xiāng)村一起,消失在時間的盡頭。
本書中的文字,正是記錄或見證一個中國鄉(xiāng)村消失的過程的,以及促使這種消失的外因和內(nèi)因。
作為一個農(nóng)民的后裔,我在面對這種故園的消亡時,內(nèi)心無疑是充滿隱痛的。但這又有什么辦法呢?當(dāng)恒定的傳統(tǒng)已經(jīng)無法阻擋現(xiàn)代化進(jìn)程的滾滾巨輪;當(dāng)人倫底線和道德習(xí)俗早已在社會的大變革中產(chǎn)生深度裂變……我唯一能做的,即是借助筆下的文字,為一代人最后的精神家園寫一支挽歌。
但愿這支挽歌能為后來那些仍然熱愛故園、敬畏生命的人們有所審思。如斯,我寫這本書或許就有了幾分意義。
胡不歸,田園將蕪!
吾鄉(xiāng)吾民,長歌當(dāng)哭!
吳佳駿
2015年10月