本書是美國女詩人奧黛麗·沃德曼(1911-1960)的詩歌譯本首次在國內(nèi)出版!睹髁恋姆鼡簟肥1935年普利策詩歌獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)詩集,也是詩人的代表作之一。
這本詩集盡管只有45首詩(含組詩),題材卻涉及自我、愛情、死亡、自然、神話、歷史、宗教等諸多方面,其中以抒寫愛情和田園生活的居多。
詩人生逢美國詩歌發(fā)生重大轉(zhuǎn)向、現(xiàn)代主義興起之際,她的詩歌內(nèi)容也已滲入現(xiàn)代性因素,尤其受到現(xiàn)代哲學(xué)思潮的影響;在形式上仍然遵循傳統(tǒng)的格律押韻,盡管是戴著鐐銬跳舞,其音韻富于變化,卻保持著和諧之美,動(dòng)人心弦。并且她將意象派、象征主義等表現(xiàn)手法熔于一爐,寫景狀物生動(dòng)形象、精確傳神,使人如臨其境,如見其人;抒情含蓄委婉、深沉蘊(yùn)藉,復(fù)雜而微妙的內(nèi)心波瀾躍然紙上。
奧黛麗·沃德曼發(fā)揮了她的天賦異稟和卓越才華,在詩歌事業(yè)上取得了輝煌成功,不幸的是英年早逝,令人扼腕嘆息。但她的詩歌如遺世珍珠,自《明亮的伏擊》問世至今,八十多年過去了, 拂去歲月的積塵,它仍然散發(fā)著美麗的光芒。
★1935年普利策詩歌獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)詩集;
★中文譯本首次出版;
★她是與伊麗莎白·畢肖普、西爾維婭·普拉斯同時(shí)代的美國天才女詩人,她是普利策詩歌獎(jiǎng)歷史上zui年輕的獲獎(jiǎng)?wù),她的丈夫是美國國?huì)圖書館首任桂冠詩人;
★白金珍藏本,你值得擁有。
奧黛麗·沃德曼(1911-1960),美國20世紀(jì)重要女詩人,1935年獲得普利策詩歌獎(jiǎng),是該獎(jiǎng)歷史上zui年輕的獲獎(jiǎng)?wù)。著有詩集:《絲綢之府》(1927)、《明亮的伏擊》(1934)、《七宗罪》(1935)、《草中的光輝》(1936)、《愛的測(cè)試》(1938)。
遠(yuǎn)洋,1962年生,河南新縣大別山人。畢業(yè)于武漢大學(xué)。中國作家協(xié)會(huì)會(huì)員,F(xiàn)任中國(深圳)國際人才培訓(xùn)中心主任、深圳繼續(xù)教育學(xué)院院長、深圳市繼續(xù)教育協(xié)會(huì)會(huì)長。出版詩集《青春樹》《村姑》《大別山情》《空心村》。獲河南省 駿馬獎(jiǎng)、牡丹杯獎(jiǎng)、湖北省 神州杯獎(jiǎng)、深圳青年文學(xué)獎(jiǎng)、河南詩人年度大獎(jiǎng)、紅巖文學(xué)獎(jiǎng)外國詩歌獎(jiǎng)等。翻譯諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)、普利策詩歌獎(jiǎng)、艾略特詩歌獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)詩集20余部,600多首譯作刊登于《世界文學(xué)》《詩刊》《譯林》《紅巖》等20多家刊物。