本書(shū)是由四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)莎士比亞研究所、中國(guó)外國(guó)文學(xué)學(xué)會(huì)莎士比亞研究分會(huì)共同主辦的學(xué)術(shù)讀物,也是我國(guó)唯一的莎士比亞研究學(xué)術(shù)讀物,主要是集結(jié)了廣大國(guó)內(nèi)外莎學(xué)研究者、愛(ài)好者在莎士比亞文本研究、 馬克思主義莎學(xué)、莎士比亞與后現(xiàn)代主義研究、莎士比亞傳播研究、莎士比亞在中國(guó)研究、莎士比亞詩(shī)歌研究、莎士比亞翻譯研究和英美文學(xué)研究等方面的學(xué)術(shù)成果。本書(shū)的出版既可以促進(jìn)中國(guó)莎士比亞的研究發(fā)展,也可以彰顯我國(guó)學(xué)者對(duì)英美文學(xué)的研究實(shí)力。
李偉民,浙江越秀外國(guó)語(yǔ)學(xué)院特聘教授,四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教授,中國(guó)外國(guó)文學(xué)學(xué)會(huì)莎士比亞研究分會(huì)副會(huì)長(zhǎng),莎學(xué)通訊委員會(huì)委員,莎士比亞研究所所長(zhǎng),《中國(guó)莎士比亞研究》主編,碩士生導(dǎo)師。入選民大學(xué)復(fù)印報(bào)刊資料重要轉(zhuǎn)載來(lái)源作者序列“外國(guó)文學(xué)研究”方陣;入選“中國(guó)哲學(xué)社會(huì)科學(xué)有影響力學(xué)者排行榜”;高等教育學(xué)位委員會(huì)專(zhuān)家?guī)煸u(píng)審專(zhuān)家;社科規(guī)劃辦委托的國(guó)家社科基金結(jié)項(xiàng)成果評(píng)審專(zhuān)家;北京大學(xué)圖書(shū)館“中文核心期刊”評(píng)審專(zhuān)家。出版莎士比亞研究專(zhuān)著5部。莎學(xué)研究專(zhuān)著獲重慶市人民頒發(fā)的重慶市社會(huì)科學(xué)成果三等獎(jiǎng),主持完成國(guó)家社科基金項(xiàng)目1項(xiàng),結(jié)項(xiàng)等級(jí)為。
編 世界與中國(guó)的莎士比亞
莎士比亞作品研究須突破之五大障礙
“秀”出來(lái)的“中國(guó)化”“東北味”的莎士比亞喜劇——吉?jiǎng) 稖厣娘L(fēng)流娘兒們》的跨文化演繹與美學(xué)精神
莎學(xué)集成中西匯通——寫(xiě)在商務(wù)印書(shū)館“莎士比亞研究叢書(shū)”出版之際
作為機(jī)器的身體:《哈姆萊特》中的早期現(xiàn)代性隱喻
第二編 現(xiàn)代與后現(xiàn)代主義莎學(xué)
個(gè)人復(fù)仇與神圣正義——《西班牙悲劇》與《哈姆雷特》復(fù)仇觀之比較
作為實(shí)體、意象的莎士比亞:博爾赫斯評(píng)論與創(chuàng)作莎翁
論《亨利五世》中的亨利五世與皮斯多形象
第三編 翻譯研究
莎士比亞戲劇漢譯批評(píng)范式之嬗變
接受美學(xué)視角下對(duì)《哈姆雷特》兩中譯本的研究
中國(guó)莎劇漢譯批評(píng)的歷史性
剜肉記
百歲老人·地下黨員·魯迅研究者·著名莎學(xué)專(zhuān)家——兼賀張泗洋先生百歲上壽
莎學(xué)書(shū)簡(jiǎn)
祝中華莎學(xué)事業(yè)在新時(shí)代更上一層樓