史蒂芬·丹寧說:“我來給你們講講1995年贊比亞一個小鎮(zhèn)上發(fā)生的故事。”伴著他透著魅力的話語,我們踏上了一段旅程,不僅去了贊比亞,還去了智利、也門、倫敦、波恩、班吉、巴基斯坦和華盛頓,在旅途中我們還發(fā)現,講故事對于改變他人、組織和我們自身具有非凡的力量。讀著他一路跋涉的故事,我們會了解到怎樣掌握講故事這門古老的藝術,并利用它的力量去完成一項頗具當代特色的任務——迅速實施大規(guī)模組織變革以達到翻天覆地的結果。
《故事的影響力》的首創(chuàng)之舉在于把講故事作為一種推動變革的強大的正式手段傳授給讀者。書中講述了怎樣用講故事作為跳板,同員工、合作伙伴、客戶和周圍同事溝通新的或構想中的戰(zhàn)略、結構、身份特征、目標以及價值觀。
與杰克·韋爾奇比肩的“世界十大最受尊敬的知識型領導”,西方企業(yè)界的“故事大王”丹寧傾情奉獻 丹寧帶你走進比MBA課程更有效的影響力塑造課堂 講述勾起客戶興趣的故事。說服客戶信賴你 激發(fā)員工的變革熱情,成功推行你的變革方案 說服老板、同事、下級力挺你 提升你的地位及晉升空間
幾千年來,人類一直用故事、傳奇、神話和寓言來概括總結精深的智慧。中國有嫦娥奔月的故事;有花木蘭替父從軍;有牛郎與織女的故事,成千上萬個這樣的故事將歲月積淀的智慧代代相傳。
認為虛幻的故事世界與現代世界中的商業(yè)和組織之間或許存在某種聯系,這種想法可能看似很牽強。現代組織中,語言完全圍繞數字進行——收益率、成本一收益分析、風險評估、績效目標、預算、工作方案、財務盈虧,凡能想到的,都是如此。處處都推崇鮮明、嚴格準確、明晰、直白這些優(yōu)點。這個世界背負太多講究實用的意義:國家的命運,甚至整個人類的經濟福祉據說都有賴于語言的有效性。
傳統(tǒng)的經理人對講故事大加斥責,認為故事用情緒和感覺這些毒素污染了這個純理性的世界,“不鮮明”、“含混”、“粘糊糊”、“感情用事”、“膚淺”、“道聽途說”、“不理智”、“白日做夢”、“生編硬造”、“粗糙簡陋”、“幼稚”,這只是他們用于抨擊的一部分字眼而已。
多年來,我對講故事也是這種輕蔑的態(tài)度。作為大型國際組織——世界銀行的一名中層管理者,我始終嚴格使用抽象的管理語言。對故事我從未留意。
正是1996年環(huán)境的壓力帶我離開那個由會議室、談判桌和電子數據表構成的世界,來到一片全新的天地——講故事的古老藝術。
當時,我面臨著一個管理難題,而傳統(tǒng)的管理工具都無助于解決問題。我要把大膽的新理念傳達給心存疑慮的聽眾,在溝通中我發(fā)現,鮮明、嚴格準確、直白這些優(yōu)勢都不奏效。
史蒂芬·丹寧,在西方企業(yè)管理界,丹寧享有“故事大王”的美譽,是“講故事提升領導力”的極力倡導者。
·被評選為世界十大最受尊敬的知識型領導,與通用電氣CEO杰克·韋爾奇比肩,并被列為世界最出色的200位管理大師之一。
·著有暢銷書《松鼠公司》、《領導者講故事指南》、《故事的領導力》等,他關于“講故事”的文章曾多次在《哈佛商業(yè)評論》上發(fā)表。
·在從事企業(yè)管理咨詢之前,曾任世界銀行知識管理的項目總負責人,并發(fā)起了知識分享項目。
·自2000年起,他與美國、歐洲、亞洲和澳大利亞的多家大型組織合作,研究組織中的故事和知識管理。
前言 故事的魅力
第-部分
為變革講-個好故事
第1章 從默默無聞到成為焦點
短短不到一年的時間,“知識管理”這個陌生的概念從一開始的不為人所知到后來成為一項核心戰(zhàn)略,故事在這個轉變過程中發(fā)揮著關鍵作用。
第2章 講述恰當的故事
管理人員對變革往往最為抵觸。在向他們灌輸新的理念時,手頭可能沒有現成的故事,那么,對一個真實的故事進行發(fā)揮就能滿足需要。
第3章 說-個好故事勝過千言萬語
在推行變革時,形勢混亂、人心困惑都很正常。當各種圖表似乎都無法傳遞復雜的概念時,一個簡單的故事卻能大獲成功。
第二部分 透視推動變革的好故事
第4章 探究聽眾對故事的解讀方式
人在聽一段故事時會有怎樣的反應?他們有著怎樣的思維活動?一位散文家的思考能讓我們對此有了更深刻的洞悉。
第5章 激發(fā)聽眾成為變革的推動者
在分析說明常常無濟于事時,一個簡單的故事僅寥寥幾句就傳達出了那些錯綜復雜的概念。故事利用了聽眾已有的理解,引導他們根據自己的背景去積極重現變革的想法。
第6章 為聽眾量身打造的故事
并不是所有的故事都能有效推動聽眾形成新的理解。如果講述者和聽眾不具備共同的想法和背景。聽眾就無法根據自己的情況創(chuàng)造出自己的故事。
第7章 講故事比邏輯分析更有效
復雜的理念包含多重涵義。用圖表來概括復雜概念的發(fā)展史表明,圖表能有效溝通的內容是有限的,而故事則更能擔此重任。
第三部分 打造激發(fā)聽眾熱情的故事
第8章 創(chuàng)作故事
不是所有故事的都能達到預期的效果。為了教給同事怎樣創(chuàng)作出這樣的故事,我們探討了好故事的必要元素。
第9章 表現故事
編個好故事讓人閱讀比不上現場娓娓道來更為生動、有效。讓人意想不到的是,在一個場面雜亂的知識成果展示會上,很多隨意講出的故事卻取得了極好的效果。相比之下,在正式場合講故事,需要提前認真準備、密切注意細節(jié)以達到預期的效果。
第10章 加工故事
畫框能為畫作增色,同樣,恰當的背景設置也會增強故事的效果。四種加工故事的手段,能夠讓故事更有魅力。
第11章 有效溝通才是硬道理
講故事這種方式受到了很多的批評,然而,事實卻是,故事能夠成功的傳遞變革含義。
第12章 變革管理
變革的理念為大家所接受,這種表現隨處可見。這些理念需要加以管理,需要適應以往和當今人們關注的內容。而對于變革的發(fā)起者而言,更重要的是創(chuàng)造明天。
譯者后記
中午時分,我所在的辦公大樓第5層的空氣原本干燥無味,這時開始彌漫著一股淡淡的炸薯條和中餐的味道,這股氣味沿著電梯間往上飄,源頭是大樓底層的餐廳,或是節(jié)儉的助理們在用公用微波爐加熱帶來的便當,他們住在華盛頓遠郊狹小的公寓里,再或者是有些人買來漢堡,帶到辦公桌前對著電腦屏幕大嚼。通常,我們都是一個人悶頭吃,顧不得禮貌不禮貌,也不管外面天氣怎樣,一門心思埋頭于工作,仿佛不想浪費任何一點時間,迫切要去推進世界最貧困國家的扶貧事業(yè),這是我們所在的這家國際組織最艱巨的一項使命。
時間是1996年3月。這天,我在辦公室的會議桌旁同一位年輕同事一起邊吃快餐邊聊天。他一頭金發(fā),氣色很好,很有個人魅力。他是位經濟學者,專注于醫(yī)療和教育領域。我很欣慰地看到,雖然他最近突然被提升為世行①某位高層經理的顧問,但他卻一點也沒顯得傲慢自負,有時,此類晉升是會使人產生那種心態(tài)的。他還喜歡自嘲開玩笑,這是他最讓我欣賞的地方。他覺得在高不可攀的上層管理人員中自己是一個異類,在那里,他被那些躲在壕溝里的男男女女溫和地當做一個傳聲筒。他正學著怎樣在那種高層環(huán)境中工作。盡管他并不后悔接受我的建議暫時接受這份工作,但他非?释芑氐揭痪,直接同客戶打交道?傮w而言,他善于接受新觀念。當我邀他到辦公室一起吃漢堡時,他立刻同意了,并希望馬上聽聽我想聊些什么。
專業(yè)知識共享
在這次午餐前一個月,我被管理層委派研究組織中的信息問題。作為一名在組織內從事業(yè)務工作幾十年的經理,我接到這個要求時并不是特別的高興,因為我的職業(yè)工作,也是我喜歡做的事情就是面對面地同客戶打交道,到一些偏遠國家走走,親眼看看當地的情況,同大家(上至國家首腦,下至村民還有小孩子)一起解決問題。當時,我并不愿離開這種生活。我喜歡做,而且我想我也知道該怎么做。我為什么要告別這種激動人心的生活而去研究沒什么吸引力可言的信息問題呢?對這個專業(yè)領域,我充其量是個熱情的業(yè)余愛好者。無論我自己還是別人都不明白為什么。當時,信息工作在世行沒什么地位,也不受重視。從業(yè)務操作到信息管理,這種工作變動普遍被認為是調任二線。大家都搞不明白我為什么會愿意考慮這種變動,更不用說接受了。
然而,實際上,我并沒有生氣,甚至還對全心投入信息研究有點好奇。作為個人電腦早期的支持者,我感受過它給人帶來的愉悅和解放,對其潛力我略有所知。然而,它產生的組織結構方面的問題卻多得讓人難以想象:成本高昂,且在不斷上漲,但收益并不明顯。許多基本資料都不具備:不管問題多簡單,答案都五花八門,例如,有多少客戶、某方面開支多少。針對信息的作用沒有制定戰(zhàn)略愿景,信息就儲存在那,不能在整個組織范圍得到充分利用。定期的信息整理工作很零散,而且常常是草草了事。盡管信息維護成本很高,但在業(yè)務運行中,我們的信息系統(tǒng)似乎很少能為外部客戶和合作伙伴帶來利益。
我們到底做的是什么業(yè)務?就這個核心問題,即使高層之間分歧也很大。傳統(tǒng)上,世行被認為是一個金融組織,通過貸款將資金注人世界最貧困國家的發(fā)展項目,如解決玻利維亞孩子的上學問題,促進烏干達鄉(xiāng)村地區(qū)的發(fā)展或是肯尼亞醫(yī)療事業(yè)的發(fā)展,推動泰國私有經濟領域的發(fā)展,解決贊比亞性別不平等,或保護巴西的環(huán)境等。然而,隨著時間的推移,世行又增加了其他功能,例如,在各分支機構所在國家之間充當交易協調人,促進或推動那些國家獲得更多金融資源和交易。再例如,作為知識中介,如何把在那些國家獲得成功的相關信息和專業(yè)技術轉讓給其他人和其他組織。正是這后一種作用,即知識中介的角色,近年來在實際工作中其重要性與日俱增。起初它是資助國家發(fā)展項目時自然產生的一個副產品,但后來有越來越多的機會單獨轉讓這些知識,而與任何經濟往來無關,并且互聯網的出現確實極大拓展了那些機會。客戶對世行提供的咨詢水平要求越來越高,而越來越不滿于只能由一些臨時派來解決問題的人員提供專業(yè)服務。相反,他們開始堅持要求得到整個世行在全球范圍能提供的頂級業(yè)務水準,如果我們做不到,他們就會另尋別處。令人吃驚的是,信息系統(tǒng)投人了巨額資金,但世行業(yè)務中唯一得到其顯著支持的領域竟然是資金劃撥。而像協調人、催化劑、知識中介這些功能基本還處于人工操作的狀態(tài),一對一的交易都通過個人或書面形式來處理。盡管世行內員工擁有豐富的專業(yè)知識儲備,但除了一些零散的試點項目外,世行缺乏長期、系統(tǒng)的措施去建立和維護渠道,以利用組織內的知識拓展它的潛在影響范圍。這些多樣化的業(yè)務——協調人、催化劑、知識中介,其潛在的合作伙伴多得不計其數,人工操作的運營模式日益疲于應對。如果不能創(chuàng)造新的運營模式,這些業(yè)務就有解體的危險。
即使在金融業(yè)務中已建立起各種系統(tǒng),但信息效率仍相當低。舉個最簡單的例子,支付海外項目資金就需要一個龐大的文件傳輸過程。你可能會認為,在電子技術發(fā)達的當今時代,有了ATM機,從一家大型現代組織支付貸款資金不過是幾分鐘的事。但在世行,這個任務要艱巨得多,通常需要幾周甚至幾個月的周期。因此,即使貸款獲準,貸款人還要向世行駐支付所在地的辦事處提交一套復雜的書面提款申請,辦事處簽人申請,這就進入了一堆支付申請書的序列中。申請書收集起來后會在適當的時候裝袋空運至紐約,在紐約整理后空運至華盛頓。在華盛頓,申請書會一路從收發(fā)室到貸款支付部,然后和一堆書面申請一起等待業(yè)務人員處理。