關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

復(fù)旦談譯錄(第三輯)

復(fù)旦談譯錄(第三輯)

定  價(jià):88 元

        

  • 作者:主 編:陶磊 副 主 編:范若恩 戴從容 復(fù)旦大學(xué)文學(xué)翻譯研究中心 主辦
  • 出版時(shí)間:2021/6/1
  • ISBN:9787542673787
  • 出 版 社:上海三聯(lián)書店
  • 中圖法分類:H059 
  • 頁碼:
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:
  • 開本:32開
9
7
6
8
7
7
3
5
7
4
8
2
7

本書延續(xù)前兩輯的創(chuàng)辦宗旨與定位,遴選9篇由海內(nèi)外學(xué)者撰寫的翻譯研究論文與評論,并分為四大部分,即中國翻譯史研究專欄、文學(xué)翻譯與跨文化研究、翻譯實(shí)踐探索與書評·隨筆,所論內(nèi)容涵蓋古今中外,既有翻譯歷史鉤沉(如漢學(xué)家梅歐金撰寫的《十八世紀(jì)北京的傳教士翻譯活動》),又有翻譯理論與應(yīng)用(如強(qiáng)曉的《海外〈論語〉英譯文學(xué)闡釋譯本之語體特征探討》、許景城的《商務(wù)印書館館歌〈千丈之松〉英譯解析》);既有古代中國文化對歐洲文藝創(chuàng)作的影響(如海岸的《時(shí)光如酒香,拂過繆斯的鼻尖》),又有古代與當(dāng)代文化和文本的縱橫比較研究(如徐克偉的《日本江戶蘭學(xué)翻譯中的漢文與漢學(xué)》、陳丹丹的《張愛玲、布萊希特、魯迅論中國戲曲》);既有氣勢恢宏的國際視野,又有精深微妙的獨(dú)到解析,談譯之間,譜寫出一部別具匠心的協(xié)奏曲。

 你還可能感興趣
 我要評論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容