本書是一本童話名著, 包含《愛麗絲奇境歷險記》和《愛麗絲鏡中歷險記》兩個故事。《愛麗絲奇境歷險記》講述一位可愛的英國小女孩愛麗絲在百般無聊之際, 發(fā)現(xiàn)了一只揣著懷表、會說話的白兔。她追趕著它而不慎掉進(jìn)了一個兔子洞, 由此墜入了神奇的地下世界。在這個奇幻瘋狂的世界里, 似乎只有愛麗絲是清醒的人, 她不斷探險, 同時又不斷追問“我是誰”, 在探險的同時不斷認(rèn)識自我, 不斷成長, 在終于成長為一個“大”姑娘的時候, 她猛然驚醒, 才發(fā)現(xiàn)原來這一切都是自己的一個夢境。書中還含有大量精美的彩色大插圖, 是專門請插畫師, 根據(jù)書中內(nèi)容繪制的, 圖幅大, 繪畫精致, 十分精美。
1.圖書地位:本書是現(xiàn)代奇幻童話的里程碑!被譽(yù)為英國魔幻文學(xué)的代表作、世界十大哲理童話之一。
2.權(quán)威譯文:知名翻譯家權(quán)威翻譯,語言嚴(yán)謹(jǐn)、精準(zhǔn)。
本書采用知名翻譯家“吳鈞陶”老師的譯本,并經(jīng)過多次嚴(yán)謹(jǐn)?shù)男,為讀者呈現(xiàn)精準(zhǔn)、優(yōu)質(zhì)的權(quán)威譯本。
3.精美全彩插圖,為讀者呈現(xiàn)愛麗絲奇幻夢境中的重要情節(jié)。
4.裝幀工藝:精裝典藏版,制作精良,工藝絕美。
劉易斯·卡羅爾
劉易斯·卡羅爾(Lewis Carroll,1832年1月27日-1898年1月14日),原名查爾斯·路特維奇·道奇森(Charles Lutwidge Dodgson),男,出生于英國柴郡,國籍英國,現(xiàn)當(dāng)代。英國數(shù)學(xué)家、邏輯學(xué)家、童話作家、牧師、攝影師,文學(xué)史上的傳奇人物。他生性靦腆,略微口吃,不善交際,卻在小說、詩歌、邏輯學(xué)等多個領(lǐng)域造詣頗深,被稱為“現(xiàn)代童話之父”。他創(chuàng)作的《愛麗絲鏡中漫游記》和《愛麗絲漫游奇境》,成為了世界兒童文學(xué)上的里程碑之一。
吳鈞陶
吳鈞陶,男,生于1927年,安徽貴池人,國籍中國,現(xiàn)當(dāng)代。翻譯家、詩人、上海翻譯家協(xié)會會員、中國作家協(xié)會會員。1952年以來,在多家出版社從事編輯、編審工作。曾任上海翻譯家協(xié)會理事,2003年獲“中國翻譯家”榮譽(yù)稱號。著有詩集《剪影》《幻影》,傳記散文集《留影》,譯作《圣誕歡歌》《爐邊蟋蟀》《錯箱記》《愛麗絲奇境歷險記》《愛麗絲鏡中歷險記》等。