關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
外語(yǔ)翻譯理論與應(yīng)用 讀者對(duì)象:外語(yǔ)翻譯研究人員
本書(shū)首先結(jié)合一些翻譯研究常見(jiàn)的問(wèn)題對(duì)翻譯學(xué)的基礎(chǔ)知識(shí)進(jìn)行了梳理,介紹了翻譯的類別、翻譯的質(zhì)量評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),并簡(jiǎn)要論述了中國(guó)發(fā)展翻譯史以及近代一些中外翻譯家和翻譯理論。然后介紹了翻譯者應(yīng)具備的翻譯能力和翻譯原則。最后對(duì)外語(yǔ)翻譯的應(yīng)用進(jìn)行了詳細(xì)闡述,主要包括:翻譯策略的應(yīng)用、翻譯技巧的把握、不同語(yǔ)言的特點(diǎn)對(duì)比、翻譯禁忌、各種類型的翻譯實(shí)例與實(shí)踐等。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|