關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦

中國(guó)題材影視作品的符際翻譯研究

中國(guó)題材影視作品的符際翻譯研究

定  價(jià):58 元

        

  • 作者:王洪林著
  • 出版時(shí)間:2024/10/1
  • ISBN:9787308255592
  • 出 版 社:浙江大學(xué)出版社
  • 中圖法分類(lèi):J955 
  • 頁(yè)碼:240頁(yè)
  • 紙張:
  • 版次:1
  • 開(kāi)本:24cm
9
7
2
8
5
7
5
3
5
0
9
8
2
本書(shū)以符際翻譯的意義再生與變異為主線,圍繞“譯出去”和“譯回來(lái)”,考察中國(guó)題材影視作品多模態(tài)翻譯的跨模態(tài)、跨媒介符號(hào)表意行為、傳播效果和交互影響機(jī)制,探討在譯前、譯中和譯后三個(gè)階段,原文本生成、譯文文本生成和譯文在新的文化空間傳播與接受過(guò)程中的意義生成、再生和變異問(wèn)題,分析中國(guó)文化“譯出去”“譯進(jìn)去”和“譯回來(lái)”所涉及的文化外譯和文化回流問(wèn)題。本書(shū)可以為中國(guó)文化外譯提供理論借鑒,為中外文化互鑒與文明互鑒提供案例支撐。
 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容