![]() ![]() |
基于英漢語(yǔ)言文化對(duì)比的翻譯探索
本書(shū)以翻譯理論為基底,以文化為導(dǎo)向,對(duì)英漢文化對(duì)比下的問(wèn)題展開(kāi)論述。開(kāi)篇對(duì)中西文化對(duì)比和漢英語(yǔ)言進(jìn)行了簡(jiǎn)單論述,包括中西哲學(xué)對(duì)比、中西思維對(duì)比、漢英語(yǔ)言對(duì)比等;詳細(xì)論述了英漢翻譯和文化交融理論,分析了語(yǔ)言、文化與翻譯的關(guān)系、文化差異下的英漢翻譯、高校英語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入。具體分析了跨文化理論與翻譯的關(guān)系,介紹了中外文化翻譯教學(xué)策略。綜合闡述了不同方面的英漢語(yǔ)法文化對(duì)比翻譯,進(jìn)一步對(duì)英漢修辭與典故文化對(duì)比翻譯技巧進(jìn)行了分析。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|